Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Femmes
Femmes Çeviri İspanyolca
48,370 parallel translation
Une bonne chose, car une de mes femmes est noire Et l'autre était une esclave.
Lo bueno es que tambien, porque una de mis esposas es negro, y el otro era un esclavo.
Non, je sors avec deux femmes.
No, realmente estoy saliendo con dos mujeres.
Sérieux, il sort avec deux femmes?
En serio, ¿ ese tipo sale con dos mujeres?
Tu l'es, car sortir avec deux femmes... Je ne me souviens même pas de la dernière fois où j'ai dormi chez moi.
Lo eres, porque salir con dos mujeres es decir, yo ni siquiera puedo recordar la última vez que dormí en mi propio departamento.
Je sors avec deux femmes.
Yo he estado viendo a varias mujeres.
Comme les femmes, les hommes ont un cycle hormonal mensuel.
¿ Saben? Como las mujeres, los hombres tienen un ciclo hormonal mensual.
Je sortais presque avec deux femmes quand j'étais en couple avec une.
Lo más cerca que estuve de salir con dos mujeres fue en aquella ocasión en la que salí con una mujer.
Deux femmes, hein?
Conque dos mujeres, ¿ no?
Tu rencontreras des femmes intéressantes, tu entendras beaucoup d'histoires inspirantes.
Verás mujeres interesantes, Oirás discursos muy inspiradores,
Jodi parlait tout le temps de ces vieilles femmes cools qu'elle connaissait aux réunions.
Jodi siempre me hablaba sobre las chicas mayores de A.A que conoció en las charlas.
Quelques femmes bafouées à votre actif, hein, Gibbs?
¿ Has dejado por ahí muchas mujeres resentidas, Gibbs?
Les femmes et les enfants aussi.
Mujeres y niños por igual.
Recherchez toutes les femmes liées aux films qui pourraient correspondre à la fugitive de ce matin.
Busque a todas las mujeres relacionadas con las películas que puedan coincidir con la fugitiva de esta mañana.
Les femmes de la planète Zeepzop n'ont pas accès à l'électrolyse? Sans rire...
* Y podemos construir juntos este sueño * * manteniéndonos firmes para siempre *
C'est un truc barbant sur l'émancipation des femmes. L'émancipation des femmes, c'est barbant?
Pat y yo hemos volado el Muelle de Santa Mónica, ¿ a que mola?
Quand j'étais petite, on ne parlait pas du métier des femmes.
¡ Lámpara! Date una vuelta, toca todo lo que quieras.
Je sais, c'est grossier. Mais on est toutes des femmes, ici.
Este es un buen hombre, ¿ vale?
Il m'a fait des promesses, le genre de promesses qu'on fait aux femmes quand on veut les conquérir, enfin, je suppose.
Me hizo el tipo de promesas que le haces a una mujer cuando quieres seducirla, supongo.
Il trahit les femmes qu'il aime.
Él traiciona a las mujeres que ama.
Regardez ses Trois femmes.
Solo mira Tres mujeres.
Bon, les femmes...
Bueno, mujeres...
Ils... Mettent de l'argent dans la culotte de femmes.
Están... metiendo monedas en la ropa interior de las señoras.
Deux femmes prétendent être la mère du même enfant.
Dos mujeres que decían ser la madre del mismo niño.
Vous y allez et jouez, buvez et flirtez avec des femmes... c'est ça?
Van y juegan, beben, y coquetean con mujeres... ¿ es correcto?
Vous avez besoin d'infos, mais j'ai trois ex-femmes, moi.
Que Dios los mantenga a salvo allí afuera. Gracias. Gracias.
Mon Gregory avec deux femmes en même temps?
¿ Mi Gregory con dos mujeres a la vez?
Tu sais, des femmes très chics utilisent encore des bigoudis.
¿ Sabes qué? , algunas mujeres modernas siguen usando rulos.
C'est un dortoir pour jeunes femmes célibataires.
Son dormitorios para mujeres solteras.
Une fois installée, vous devrez rejoindre quelques comités de voisinage et la Ligue des Femmes Nazies.
Una vez te acomodes, se espera de ti que te unas a algunos de los comités del vecindario y la liga de las mujeres nazis.
Transporter de l'uranium enrichi sur des bus publics exposerait femmes et enfants à des niveaux mortels de radiation.
Transportar uranio enriquecido con autobuses públicos expondría a mujeres y niños a niveles letales de radiación.
Femmes et enfants américains, pas japonais.
Mujeres y niños norteamericanos, no japoneses.
Numéro 35, deux femmes.
Número 35. Dos mujeres.
501, deux femmes, deux enfants.
501. Dos mujeres y dos niños.
Je ne veux pas être impolie, mais qui a invité ces horribles femmes?
No quiero ser grosera, ¿ pero quién ha invitado a estas mujeres tan horribles?
Que faisais-tu dans les toilettes des femmes?
¿ Qué hacías en el baño de señoras?
Je suis certaine que ces femmes ont des ondes positives.
Estoy bastante segura de que estas mujeres tienen rollos.
Regarde ces femmes qui font des bras de fer dans ton bar à desserts de rêve!
- ¡ Caroline, mira a todas estas luchadoras de brazos en tu bar de postres de ensueño!
Vous n'amenez pas de femmes ici?
No traes chicas aquí, no?
Maintenant, on est ses femmes à tout faire?
¿ Ahora somos sus mensajeras?
La famille, le GCPD, les femmes de ta vie.
cosas de la familia, de la policía, las mujeres en tu vida.
Belles femmes, alcool gratuit, canapés.
Mujeres bonitas, alcohol gratis, canapés... - Harvey, puede ir si quieres.
Il y a une nouvelle... Les femmes dans la vie de Lucifer.
Hay una nueva... mujer en la vida de Lucifer.
Et ces femmes?
¿ Y a estas mujeres?
Une vraie soirée fille, c'est des femmes créant des liens.
Una noche de chicas, bien hecha, es sobre vinculación femenina.
Vous reconnaissez ces femmes?
¿ Reconoces a estas mujeres?
Meilleur scénario, ce club exploite des femmes.
En el mejor caso, en este club se explota a las mujeres.
Il y a une place spéciale en enfer pour les femmes qui feignent l'amitié Afin de manipuler d'autres femmes!
¡ Hay un lugar especial en el infierno para mujeres que fingen ser amigas como una forma de manipular a otras mujeres!
Mais je ne peux pas faire équipe avec des femmes dans ma vie.
Pero las mujeres de mi vida no pueden formar equipo.
Oui, deux femmes adultes et un enfant.
Sí, dos mujeres adultas y un niño.
Et on est obligées, parce qu'au bout du compte, la maman, les femmes, montent seules la garde.
- Libro. - ¿ Mató a alguien? - Sí.
On est toutes filles, puis femmes.
probablemente no puedas saberlo porque no tiene cejas. Está siendo sincero : ¿ Cabeza o corazón?