English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ferry

Ferry Çeviri İspanyolca

1,234 parallel translation
Applaudissons Harkin Banks- - un triple saut extraordinaire pour ce nouveau venu... de Bonners Ferry, Idaho!
Aplausos para Harkin Banks- - ¡ Un triple giro maravilloso por parte de este novato de Idaho!
On prenait le ferry.
Le llevaba al ferry.
M Manfredi, avec la Chase Manhattan Bank. Mais David Rockefeller ne m'a jamais fait faire 6 000 km pour une balade en ferry.
Sr. Manfredi, mantengo buenas relaciones comerciales... con el banco Chase Manhattan pero David rockefeller jamas me pidió que que volara 4000 millas para verlo en un ferry
J'étais un jeune Suisse neutre, un apprenti dans la banque. On m'avait envoyé à sa rencontre pour des négociations sur ce même ferry entre lui et mon propre père.
Yo era un joven suizo neutral y aprendiz lo conocí por que una vez me ordenaron encontrarme con el y traerlo a este mismo ferry donde se llevaron a cabo negociaciones entre el y mi padre
Pour votre sécurité, Ce n'est pas passé loin, ce matin au ferry.
Trataré de explicarle el motivo de esta llamada a través de este aparato por su seguridad estamos siguiendo todos sus movimientos vimos lo sucedido en el ferry esta mañana.
Dans mon métier, M Holcroft, on dit que celui qui suppose se fait baiser. Il était sur le ferry à Genève. Il y a eu un meurtre sur le quai.
La suposición, Sr. Holcroft, es... es el camino mas habitual del error estaba en el ferry de Ginebra se cometió un asesinato en el muelle me rozo e incluso me mancho de sangre sangre?
MacGyver, je serai dans le ferry de 6h45.
" MacGyver, estaré en el ferry de las 6 : 45 de mañana.
Ils sont coincés sur le ferry qui va à North Island.
Están atrapados en el ferry, dirigiéndose hacia North Island.
Tanya, le ferry a accosté, mais ils sont toujours à bord.
Tanya, el ferry ha atracado, pero aún están a bordo.
Ils quittent le ferry.
Se están moviendo ahora.
- On peut prendre le ferry de 4h30.
- El ferry sale a las 4 : 30.
Mais je peux vous assurer, que si cette situation dure plus longtemps, Je vais apporter le chèque que je tiens à la main et traverser la manche jusqu'en Angleterre pour le mettre à la poste.
Pero le puedo asegurar, Sr. Brogan... que si continúa por más tiempo... le llevaré el cheque que tengo en la mano... y tomaré el ferry hacia Inglaterra... y lo despacharé yo mismo.
Sur le ferry de gauche!
¡ En el ferry!
Prends le ferry Bari-Bar et va en Bosnie.
Toma el ferry de Bari a Bar y ve a Bosnia.
Faites vos valises, le train est à 6 h et il ne faut pas le rater.
Y ahora, a hacer las maletas. El ferry sale a las seis y nosotros iremos en él.
Nous avons dû prendre le même ferry.
Debimos venir en el mismo ferry.
J'ai pris le bateau de nuit.
Me fui en el ferry nocturno.
Il faut que j'aie le dernier bateau.
Tengo que tomar el último ferry.
Je vais rater le bateau.
Voy a perder el ferry.
- vous donnera les horaires du ferry.
- y el horario del ferry.
- Du ferry?
- ¿ Del ferry?
J'ai pris un ferry avec mes parents pour aller...
Tomé el ferry de Staten Island con mis padres...
Ces deux crétins arrivent avec le ferry de 18 h
Esos idiotas llegarán en el ferry de las 6 : 00...
- Un autre part dans une demi-heure.
- En media hora sale otro ferry.
II est hors de question qu'on saute!
¡ No vamos a saltar al ferry! - ¿ Me oyes?
- C'est parti! Ècoute-moi bien, Larry. Il est hors de question qu'on saute!
Escúchame, Larry, ¡ no vamos a saltar al ferry!
Ce ferry ne part pas.
Este ferry no zarpa.
On est arrivés avec le ferry de 18 h.
Nosotros tomamos el ferry de las 6 : 00.
Le ferry va partir.
El ferry va a zarpar.
Attendez-nous.
Detengan el ferry.
Je dois descendre du bateau.
Debo bajar del ferry.
D'abord, j'ai failli me casser la jambe en sautant dans un ferry en marche.
Empezó cuando casi me rompo una pierna al saltar sobre el ferry.
Tu savais que je prendrais ce ferry?
¿ Cómo supiste que venía en este?
Je vous dépose au ferry.
Te llevo al transbordador.
Ce n'est pas par là, le ferry.
Por aquí no se va al transbordador.
Au moins pour violation des Droit Civiques. Si la presse s'en mêle... S'ils sont des nôtres, je les veux vite.
Su nombre salía como objetivo por practicar abortos con nuestra dirección en Dobbs Ferry.
Avec le ferry de l'hôtel.
En un ferry del hotel.
TRAVERSEE EN FERRY - DETROIT - RACINE
" "Transbordador A Grandes Lagos, Detroit, Racine" "
Vous pouvez faire encore plus fort. Si vous êtes assez vaches... elle fera ses valises et repartira à Dublin cette nuit!
Pueden incluso hacer que... esta misma noche haga la maleta y tome el ferry de vuelta a Dublín.
C'est la traversee d'un ferry sur le Mekong.
Es el cruce de un ferry en Mekong.
Alors, c'est la traversee... d'une des branches du Mekong... sur le ferry entre Vinh Long et Sa-Dec... dans les grandes plaines de boue et de riz... du sud de l'Indochine. La Plaine des Oiseaux.
Es el cruce de uno de los brazos del Mekong... en el ferry entre Vinh Long y Sa-Dec... en las grandes llanuras de barro y arroz... del sur de Indochina... la llanura de los pájaros.
J'ai rencontre quelqu'un sur le ferry.
Conocí a alguien en el ferry.
Je pensais a l'argent... rien qu'a l'argent... des que je t'ai vu sur le ferry.
Pensaba solo en dinero... y únicamente en dinero... desde el momento en que te vi en el ferry.
Je pensais a l'argent... et a l'argent seulement... des que je t'ai vu sur le ferry.
Pensaba solo en dinero... y únicamente en dinero... desde el momento en que te vi en el ferry.
Elle etait appuyee contre la rampe... comme la premiere fois sur le ferry.
Ella se recostaba en la baranda... como la primera vez en el ferry.
Regarde, c'est le ferry pour aller à la gare! Si tu cours, tu peux l'attraper!
Mira, esa es la barca de pasaje para la estación.
Bien sûr. Si May envoie le cab, je prendrai le ferry.
Si May envía el carruaje, tomaré el ferry.
Il savait qu'il fallait deux heures de ferry et de voiture pour aller de la gare de Pennsylvanie, à Jersey City, chez Mme Mingott.
Sabía que eran dos horas por ferry y carruaje desde la terminal de Pensilvania a la casa de la Sra. Mingott.
Pas d'avoir sauté du ferry, en mer!
No fue por volver nadando al lado de mi mamá.
- Tenez-vous prêts.
Acaban de dejar el ferry, prepárense.
Oui, par le ferry d'hier soir.
- Sí, llegamos anoche en el ferry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]