English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Figaro

Figaro Çeviri İspanyolca

95 parallel translation
J'aime beaucoup l'air de Figaro. Ah oui!
- La canción del barbero es preciosa.
Tu ne trouves pas, Figaro?
¿ No te parece, Fígaro?
Ça te plaît, Figaro?
¿ No te gusta, Fígaro?
Dis bonjour à Figaro.
Saluda a Fígaro.
Tu sais, Pinocchio, je crois que Figaro estjaloux.
Sabes, Pinocho, creo que Fígaro está celoso de ti.
Ne t'inquiète pas, Figaro.
No te preocupes, Fígaro.
Figaro, dis bonne nuit, toi aussi.
Fígaro. Di buenas noches, también.
Regarde-le, Figaro.
Míralo, Fígaro.
Oh, Figaro.
Ah, Fígaro.
Figaro, regarde, l'étoile des vœux!
¡ Oh, Fígaro! ¡ Mira, mira! ¡ Una estrella fugaz!
Figaro, veux-tu connaître mon vœu?
Fígaro, ¿ sabes cuál es mi deseo?
Figaro. Quelqu'un est là.
Hay alguien allí.
Doucement, Figaro.
Con cuidado, Fígaro.
Figaro, regarde!
¡ Mira, Fígaro!
Bonjour à Figaro.
- Hola a Fígaro.
Figaro dort, Cleo aussi.
Fígaro se va a dormir... y Cleo...
Reviens ici, Figaro.
Vuelve aquí, Fígaro.
- Ainsi que Figaro.
Sí, y Fígaro.
Je ne pensais pas... que ça finirait ainsi, Figaro.
Nunca pensé... terminar así, Fígaro.
C'est sans espoir, Figaro.
No hay nada que hacer, Fígaro.
Attrape-les, Figaro.
¡ Mantenlos allí, Fígaro!
Qu'ils restent là, Figaro!
¡ Mantenlos allí, Fígaro!
Et cette pantoufle est des Nozze di Figaro de Mozart.
Y estas zapatillas en las Bodas de Fígaro de Mozart
Celui-ci écrit dans le Figaro, et celui-là dans Le National et celui-là Le Temps...
Ese escribe para el Fígaro, y ese en el Nacional y ese para Le Temps...
Faites entrer Figaro.
Haz venir a Figaro.
Close the door, Figaro.
Cierra la puerta, Figaro.
Vous verrez, je suis un figaro émérite.
Verá que soy un barbero excepcional.
Le critique du Figaro va écrire un article sur toi!
- ¿ Y qué? El crítico de Le Figaro hablará de ti.
Figaro, tu peux disposer.
Figaro, déjanos solos.
Maurice Montabre, Le Figaro.
Maurice Montabré, "Le Figaro".
Figaro et Olympic.
Figaro con Olympic.
- Je m'imagine toujours que vous êtes Figaro!
'Siempre me imagino a mí mismo eres Figaro!
À l'époque, Etienne était reporter au Figaro.
En aquella época, Etienne trabajaba en "Le Figaro".
"Le Mariage de Figaro"...
"Las Bodas de Figaro"...
"Figaro."
"Figaro".
Ça s'appelle "Figaro", et ça : "Le Mariage", celui-là : "Le Mariage idéal",
Éste se llama "Fígaro." Y éste, "El matrimonio." Y éste, "El matrimonio ideal."
Il a choisi Figaro, comme sujet.
Ha elegido como tema Fígaro.
Le Mariage de Figaro.
Las bodas de Fígaro.
C'est quoi, ce Mariage de Figaro?
¿ Qué es la tal Bodas de Fígaro?
Savez-vous que j'avais déclaré cette pièce de Figaro... inconvenante pour notre théâtre?
¿ Sabéis que yo he declarado la obra francesa de Fígaro impropia de nuestro teatro?
Figaro est une mauvaise pièce... qui attise la haine entre les classes.
Fígaro es una obra mala. Provoca odio entre las clases.
"Les Noces de Figaro"!
"Las Bodas de Fígaro".
Le chant de Cora dans Le Barbier de... Figaro.
- Cora actúa en el'Barbero de Fígaro'.
Jean-Jacques Tabah, le gagnant du grand concours du Figaro!
¡ Gana el gran premio Fígaro!
J'ai travaillé au Figaro, le journal. Tu connais?
Después estuve un tiempo trabajando en Le Figaro, el diario.
L'Allgemeine, Le Figaro, ramasseront nos miettes!
Allemeinisher Zeitung y Le Figaro irán tras nuestro rastro mañana.
- Oui, Figaro.
- ¿ Fígaro?
- C'est Figaro que je cherche.
– Es "Figaro" lo que busco.
Dis bonjour à Figaro.
- Dile hola a Fígaro.
flanque lui une, Figaro!
¡ Dale, Figaro!
Figaro, vient Figaro!
- Hala, Fígaro. ¡ Fígaro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]