Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Fila
Fila Çeviri İspanyolca
5,540 parallel translation
Kubra avait les meilleures places pour les deux.
Kubra tenía un asiento en la primera fila para ambas.
En ligne!
¡ En fila!
Quand le dessert fut servi les filles, partirent aux toilette à la chaine.
Entonces, por fin llega el postre y las señoras, en fila, van al aseo.
Après 10 ans, plus personne ne se souvient du garçon bizarre.
Pero despues de 10 años nadie recordaba al raro al final de la fila.
Et on regarde droit devant soi.
Y todos ustedes, pónganse en fila.
Il y a une longue queue pour rentrer.
Hay una fila enorme para entrar.
Une queue?
¿ Fila?
Quel genre?
¿ Qué tipo de fila?
Jusqu'à ce que nous soyons, à notre tour, massacrés.
Hasta que nosotros mismos estamos en la fila a morir.
En retenant le drive-in en otage assez longtemps, le monde s'ouvre à toi.
Si retienes una fila de coche el tiempo suficiente, puedes cambiar el mundo.
Dehors sur le trottoir, avec le reste des groupies.
Ve a la fila con el resto de los fanáticos.
Et c'est juste la file d'attente pour les toilettes.
Y eso es sólo la fila para el baño.
Des files autour du pâté de maisons.
Hacen fila que dobla la esquina.
20 cartes aléatoires sont alignées, face cachée.
Se colocan 20 cartas al azar en fila todas boca abajo.
Eric, on peut éclairer le bas de la scène.
Eric, podemos hacer la fila de abajo.
En tant que Trag, tu seras aux premières loges de leur extermination.
Como trag, tendrás un asiento en primera fila para su aniquilación.
Reviens dans les rangs, soldat!
¡ Vuelve a la fila, soldado!
Ils vont faire revivre Radioactive Man dans un nouveau numéro hors de prix et les fanboys ignorants comme vous iront faire la queue à minuit pour l'acheter.
Reiniciarán al Hombre Radioactivo con un nuevo problema sobrevalorado y distraer a los fans como tu en un fila hasta la medianoche para compralo.
- Alors, sortez des rangs, mesdemoiselles.
Salgan entonces de la fila, señoritas.
Et ils l'alignent avec dix autres types et ils font entrer la fille, alors Paddy s'écria, " C'est elle!
Y lo pusieron en fila junto a otros detenidos y escoltaron a esa mujer allí, y Paddy gritó " ¡ Es ella!
Commande et sors de la file!
- ¡ Oye! ¡ Ordena y sal de la fila!
Va à la fin de la file!
¡ Vuelve a la fila!
La file fait le tour du pâté de maison.
La fila rodea la manzana.
Tout d'abord, je vais me rappeler de toi, marchant sur les quais ensoleillés d'Italie, avec une cohorte de signori derrière toi, criant "bella, bella, bella".
Primero, te recordaré caminando por los muelles de Italia con el sol brillando y una fila de signori detrás de ti gritando "Bella, Bella, Bella".
En rang pour la fouille.
En fila para hacer la búsqueda.
En rang maintenant!
¡ En fila, ya!
Une file!
¡ Una sola fila!
Je pense que Señor Carl a des Miss Univers qui font la queue par milliers, depuis que tu t'es volatilisé comme ça sans moi!
Pero supongo que el señor Carl tiene a Miss Universos... haciendo fila durante días... porque te largaste sin siquiera decir adiós. Está bien.
Je m'assure juste que tout est point, parce que comme je le vois...
Yo solo quiero asegurarme que tenemos todos los patos en fila aquí, uh, ya sabes, porque básicamente, en la forma en que lo miro...
Ici-même, en face de nous!
Aquí mismo, el primero de la fila.
On a vu par nous-même ce que sont les menaces.
Hemos visto en primera fila las amenazas que hay
C'est comme si on avait des sièges de loge à une course à laquelle on sait qu'il y aura un méga accident avant la fin.
Será como estar en primera fila en una carrera de coches en la que sabes que va a haber un choque múltiple.
Les hommes sont actifs. Ils parlent aux filles.
Los hombres aprovechan el tiempo en la fila, hablan con las chicas.
- J'ai aligné des fruits.
- Le prepare una fila de frutas.
Pas comme cette femme derrière.
Como, ¿ quién es aquella señora de la fila de atrás?
Faites la file.
Hagan la fila.
On a attendu en file deux heures pour en avoir.
Tuvimos que hacer fila y esperar dos horas.
Tant que je ne dois plus attendre en file.
Mientras no deba seguir haciendo fila.
Il y a une file.
Hay una fila.
Remets-toi en file.
Vuelve a la fila.
Le dimanche, les clients faisaient la file dehors.
Los domingos, hacían fila.
Faites avancer la file, détenues.
Dejen avanzar la fila, reclusas.
Il y avait même une file.
Hasta había fila.
À tous les revenants, veuillez rejoindre la file pour qu'on vous enregistre.
Todos los retornados... por favor únanse a la fila para que podamos registrarlos.
Approximativement, je dirais plus de 250, mais ils rentrent au compte goutte.
Por recuento rápido, yo diría unos 250... pero todavía hay unos cuantos en la fila.
Ensuite coupe tout et aligne les à nouveau.
Dales 30 minutos. Luego apágalo y vuelve a ponerlos en fila.
Oh, mon dieu. C'est la caisse expresse?
Dios mío. ¿ Esta es una fila rápida?
Fais la queue mec.
- Espera en la fila colega. - Disculpa.
Stet n'est pas Devon. Dans ce cas-là, colle-le au dernier rang et ignore-le.
Entonces ponlo en la fila de atrás y sigue adelante.
Faites la queue.
¡ Esperen en fila!
Deuxième en partant de la droite.
Fila de arriba, la segunda por la derecha.