Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Filth
Filth Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
C'est pure filth. Crasse pornographique.
Esto es una suciedad, una película Pornográfica y sucia.
Je suis la nouvelle employée de Suburban Filth.
Soy la nueva empleada de Suburban Filth.
"Suburban Filth." C'est... parfait.
"Suburban Filth". Eso es... perfecto.
Tu parles de la ligne de fringues qui appartient à Suburban Filth?
¿ Quieres decir la línea de ropa que Suburban Filth, posee?
Elle a dit qu'elle avait montré mes croquis vestimentaires à tous les signes de la corporation à Suburban Filth, et ils ont complètement adhéré.
Pues bien, ella dijo que mostró todos mis diseños de ropa a todos los tipos de la corporación, En el "Suburban Filth", y ellos respondieron totalmente.
Ai-je dit que mes croquis vestimentaires ont vraiment plu aux grands dirigeants de Suburban Filth?
¡ Oh! ¿ Te mencioné que mis diseños fueron un total éxito, con las grandes cosas corporativas en Suburban Filth?
Je veux aller chez Suburban Filth, de toutes façons.
Quiero ir a Suburban Filth de cualquier manera.
T'as la satisfaction d'avoir dessiné quelque chose d'exclusif pour Suburban Filth, et bien sûr, t'as tes 10 % de réduction en tant qu'employée.
Tú tienes la satisfacción de haber diseñado algo exclusivo para Suburban Filth. Y claro, tienes tu 10 % de descuento para trabajadores.
Dis ça aux voleurs de Suburban Filth.
Díselo a los ladrones de Suburban Filth.
On est exactement comme vous... sauf qu'on écoute les Cradle of Filth.
Somos como vosotros en realidad... sólo que escuchamos Cradle of Filth.
Cradle of Filth, j'imagine que c'est un groupe.
Cradle of Filth, supongo que es un grupo musical.
C'est pas vraiment un cradle of filth?
¿ No es en realidad una cuna de mierda, verdad?
( berceau de la pourriture )
( cradle of filth )
Les Cradle of Filth sont en fait le meilleur groupe de dark-wave au monde.
Cradle of Filth es en realidad uno de los mejores grupos dark-wave actuales que hay en el mundo.
C'était bon d'avoir les Cradle of Filth après une journée difficile.
Era bueno escuchar a los Fitlh al volver a casa después de otro mal día.
C'est Cradle of Filth.
Es "Cradle of Filth".
Je portais mon t-shirt de Cradle Of Filth.
Yo tenía puesta mi camiseta de "Cradle of Filth".
Filth
"Cerdo" ( policía )
Filth.
"Cerdo".
Filth?
¿ Cerdo?
Table de chevet, sous le catalogue des salopes de banlieue.
En la mesilla, debajo del catalogo de Suburban Filth. ( marca de lencería de Clothe's Over Bros )
And to that end, by resorting to filth and garbage, the canada channel has thusly - Nous depouiller de notre innocence.
Y llegados a este punto, recurriendo a la obscenidad y la basura, el canal de Canadá consecuentemente ha robado nuestra inocencia.
Flic.
Billy Filth.
Filth, vous allez payer pour votre insolence.
Pringao, pagarás por tu insolencia.
C'est Filth qui aurait dû arriver dans ce procès.
Esas cosas habrían surgido en este juicio.
Ton propre abonnement de journal.
"Filth. ( Sucio )"