English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Fisa

Fisa Çeviri İspanyolca

48 parallel translation
- Avez-vous un mandat de la FISA?
- ¿ Tienen una orden FISA?
Certains craignent que vous pensiez à abolir certaines libertés civiles, à relâcher les politiques FISA et à étendre la portée de l'Acte des patriotes.
Hay quienes temen que lo que en realidad está hablando es el deshacerse de las libertades civiles, relajando políticas externas, expandir el alcance del acta patriótica.
On a un mandat FISA *.
Tenemos una orden FISA.
Ovation au president de la FISA, Mr. Jean-Marie Balestre
Me gustaría que le den la bienvenida al presidente de la FISA, el Sr. Balestre.
Très bien. Le président de la FISA...
Bueno, el presidente de la FISA...
Vous aviez un mandat pour venir chez moi? Un mandat FISA.
¿ Tenéis una orden judicial para entrar aquí?
C'est totalement officieux. Si le Sénat l'apprend, on peut oublier les vacances au soleil.
Si el senado supiera que les estamos espiando en su propio patio, tendríamos otra situación FISA.
Alors, tu me demandes de délivrer un mandat de la FISA directement à...
Así que estás pidiendo que expida una orden de la FISA directamente para...
Tu as obtenu un mandat?
¿ Has conseguido una orden? ¿ Una orden de la FISA?
De la FISA? On est dans la légalité?
¿ Ahora somos legales?
Le mandat de la FISA... te laisse quatre semaines.
La orden de la FISA... te da cuatro semanas.
L'autorisation expire demain.
La orden FISA termina mañana.
Fisa a délivré un mandat de perquisition secret.
Blum es extranjero, por ley nos dieron una orden.
Combiné à des heures d'enregistrement de conversations téléphoniques et d'émail, toutes signées par la FISA
Revisando horas de conversaciones telefónicas grabadas... y correos electrónicos, todo autorizado por FISA por supuesto.
Si nous devons le faire, Nous ferons venir le FBI ici avec un mandat FISA.
Si tenemos que hacerlo, traeremos al FBI con una orden FISA.
Mais là, quand je vois l'étendue des données, ça va plus loin que ce que la FISA considère constitutionnel.
Pero ahora, al ver la amplitud de la minería de datos, esto va mucho más allá de lo que el tribunal de la FISA
Un mandat de surveillance en attente chez le juge, citant Leland Bennett en tant que complice. Combien de temps avant que le mandat ne soit délivré?
Una orden judicial pendiente de un juez FISA, que acusa a Leland Bennett de cómplice. ¿ Cuánto tiempo tenemos hasta que la orden se active?
Mandat d'arrêt du tribunal FISA 30-879.
Orden judicial 30-879 de la Corte de la FISA.
Avez-vous eu des mandats de perquisition de la FISA pour accorder l'accès des emails des utilisateurs et des fonctions sur le tchat, n'est-ce pas?
Y ha recibido órdenes de la FISA para tener acceso a los correos de sus usuarios y las funciones de chat, ¿ eso no es...?
Toutes les discussions sur d'éventuels mandats de perquisition de la FISA sont, en fait, classés et ne peuvent être abordés ici.
Todas las discusiones de órdenes judiciales hipotéticas de la FISA son, de hecho, confidenciales y no pueden ser discutidas aquí.
Donne le moi dans 36 heures, et on l'apportera au tribunal FISA.
Consíganmela en 36 horas, y la llevaremos al tribunal de FISA.
Ce n'est pas un tribunal de la FISA.
- ¡ Esta no es una corte de Inteligencia!
La FISA approuve tout de toute façon.
FISA, aprobaciones oficiales, todo.
Il y a eu un mandat de surveillance...
Había una orden de la FISA...
Nous avons la cour FISA ( Foreign Intelligence Court ) pour ça, et tu n'en fais pas partie... Point.
Tenemos un tribunal de la FISA para eso, y no estás en él... punto.
Ils détiennent un mandat FISA pour surveiller les transactions de Korkmaz avec la Turquie.
Tienen una orden FISA para vigilar todas los negocios que Korkmaz tiene con Turquía.
La FISA ne protège pas votre vie privée garantie par le 4e Amendement.
Los tribunales de la FISA son marionetas que pisotean vuestro derecho a la privacidad según la Cuarta Enmienda.
J'ai juste besoin d'accélérer cette demande de surveillance.
Sólo necesito esta aplicación FISA vía rápida.
La loi FISA nous autorise toujours les écoutes à trois niveaux pour nos cas les plus importants, donc personne ne perdra son travail.
La Ley de Vigilancia de la Información Exterior aun nos permitirá tres grados de conexión en nuestros casos más importantes, así que ninguno de ustedes perderá el trabajo.
La Cour FISA.
El Tribunal de la FISA.
Tu n'as pas besoin d'une ordonnance de la FISA?
¿ No debes tener una orden del Tribunal de FISA?
Pour les cibles américaines, il te faudrait une ordonnance judiciaire? De la cour FISA?
De acuerdo, ¿ pero para los objetivos estadounidenses... ahí si necesitas autorización de los Tribunales?
Ils tamponneraient n'importe quoi.
¿ Te refieres a la FISA? Eso es más una formalidad.
Les juges FISA sont tous nommés par le président de la Cour suprême...
Digo, los jueces de la FISA son... designados por el Tribunal Supremo, ¿ sabes?
Écoutez, Ed, le vrai problème, c'est que la Maison Blanche sait que Janine a eu vent d'une ordonnance FISA top secrète.
Escucha, Ed. El punto aquí es que : ¿ Ellos, la Casa Blanca son conscientes... de que Janine tiene una orden... del Tribunal de FISA de alto secreto?
J'ai été claire sur le fait que nous détenions d'une ordonnance judiciaire FISA authentique.
Me dejaron muy en claro que... tenemos una orden auténtica del Tribunal de FISA.
Glenn, personne n'en a jamais vu.
Glenn, nadie ha visto nunca una orden del Tribunal de FISA.
Vous vous souvenez du jour où vous aviez parlé de la Cour FISA?
¿ Recuerdas el día en clase que hablaste del Tribunal de FISA?
Il y a un lien vers l'ordonnance judiciaire FISA.
Hay un enlace a la orden del Tribunal de FISA.
- Ce sera long.
- FISA llevará tiempo.
On aura un mandat de la FISA.
Conseguiremos una sentencia del FISA por terrorismo.
On m'a briefé là-dessus.
Lo supe al recibir el fallo del tribunal de FISA.
Il a secrètement utilisé la NSA pour manipuler l'électorat.
Usó a la NSA y a FISA en secreto para manipular la elección.
Vérifiez comment il a violé la loi FISA.
Investiga cómo utilizó y abusó del dictamen de FISA.
L'administration Underwood a espionné des citoyens américains pour influencer une élection.
Srta. Harvey, FISA publicó un dictamen y el gobierno lo usó para espiar a ciudadanos y ganar las elecciones.
Enquête terrorisme.
Orden FISA
La cour FISA.
El Tribunal FISA.
- Et la FISA?
- ¿ Cómo va lo de...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]