Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Fleurs
Fleurs Çeviri İspanyolca
11,855 parallel translation
Les fleurs ne sont pas le souci, elles sont belles.
Las flores no son el problema, William. Son hermosas.
Le chapeau de paille avec les fleurs?
¿ El de paja con flores?
Tu crois que je cueille des fleurs?
¿ Recogiendo malditas margaritas?
Les fleurs fanent.
Algún día serán viejas.
Il y a des fleurs. Ça brille.
Tiene flores y es medio brillante.
J'ai vu qu'il n'y avait pas de fleurs à côté de votre lit.
Noté que no tenía flores al lado de su cama.
On fait pas fleurir des fleurs dans un garde-robe, Anna.
No siembras en un armario. Así que, o eres tonto
- Des fleurs!
¡ De las flores!
Quelles fleurs?
¿ Cuáles flores?
Les fleurs?
¿ Esas flores?
Un étudiant envoie des fleurs au professeur?
¿ Un estudiante mandándome flores?
- Ai envoyé des fleurs.
- Te envié unas flores.
Non, je voulais juste traîner des fleurs avec moi ce soir.
No, se me ocurrió que podía sacarlas a pasear esta noche.
Si vous le voulez, ils ont dit qu'au lieu de fleurs, vous pouvez envoyer un don à l'Hôpital Juif de Denver.
Si lo hubieras dicho podríamos haber otra cosa en vez de flores, podemos enviar una donación al Hospital de la Nación Judía de Denver.
Voir mes deux plus belles rares fleurs s'épanouir.
Ver a mis dos flores más inusuales y hermosas entrelazadas tan felizmente.
Les fleurs t'ont plu?
¿ Te gustaron las flores?
Et en m'offrant des fleurs, tu as rempli 3 des 20 qualités que je cherche chez un prétendant.
Además, que me envíes flores cumple con tres de las 20 características que busco en quienes salen conmigo.
Patricia adore les fleurs.
Patricia tiene buena mano con las flores.
Pourquoi ne viendriez-vous pas tous les deux à Venise un de ces jours? Tu pourrais apporter des fleurs à maman.
Cuando vayamos a Venecia uno de estos días, podrías llevarle flores a mamá.
Et même maintenant, ça fait dix ans que tu ne lui as pas apporté de fleurs.
E incluso ahora no le has llevado flores en diez años.
Je mettrai les fleurs dans l'eau après.
Las pondré en agua en un minuto.
Vous utilisez quoi, des pétales de fleurs?
¿ Qué usais, pétalos de flores?
Les ambulanciers l'ont trouvé dans un par-terre de fleurs.
Los paramédicos dijeron que estaba en una cama de flores.
Papa, les fleurs.
Papi, mira qué lindas flores.
N'utilisez que des fleurs qui ont l'air chères, mais seulement l'air.
Sólo flores que parezcan caras, pero que no lo sean.
Car il n'avait pas apporté de fleurs.
Porque él no le trajo flores.
On devrait apporter d'autres fleurs.
Deberíamos conseguirle flores nuevas.
Je veux cueillir des fleurs pour ma mère.
Quiero ir por flores para mamá.
Des fleurs, pour maman!
Pero quiero flores para mamá.
Lu, il n'y a plus de fleurs.
Lu, ya no hay flores.
Et toi? Des fleurs!
¡ Flores!
Des fleurs.
Flores. -
- De magnifiques fleurs rouges, hein?
- Hermosas flores rojas, no'?
Il nous parle à travers la couleur des fleurs, leur parfum...
Él nos toca'a través'de los clores de'estas'flores y su " fragancia.
Comment sont appelées ces fleurs?
¿ Cual es el nombre de estas flores?
Cueillir les fleurs.
El desplume de estas flores.
Ces fleurs sont si délicates.
Estas flores son tan delicados.
Vos fleurs ne semblent pas heureuses aujourd'hui.
- - Sus flores no se ven felices hoy.
Je veux dire, il y a 40 000 fleurs ici.
Quiero decir, hay 40.000'flores aquí.
Selon moi, M. Ruparel... un jardin qui n'a pas quelques feuilles mortes ou des fleurs fanées, ça ne semble pas réel.
Según yo, el señor Ruparel, un jardín que no tiene... algunas hojas secas, algunas flores marchitas, no parece real.
où puis-je mettre ces fleurs?
¿ Dónde guardo estas flores?
Et pour le reste des fleurs?
Y'el resto dr las'flores, ¿ Dónde lo guardo?
Ces fleurs ont répondu à ta question.
Estas flores tienen respondido a su pregunta.
La tante de Prem a cueilli elle-même les fleurs.
La tía de Prem recogió ella misma las flores.
Je suis allergique aux fleurs.
Soy alérgica a las flores.
Retire toutes les fleurs.
Retira todas las flores.
Merci pour les fleurs.
Vi las flores, gracias.
Des fleurs pour la demoiselle?
¿ Flores para la dama?
Les fleurs c'étaient pour moi!
Las flores eran para mí!
Des fleurs?
¿ Flores?
Elle était peut être venu pour les fleurs.
Pudo haber ido por las flores.