English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Footloose

Footloose Çeviri İspanyolca

76 parallel translation
En tout cas, ils aiment Pat Benatar, Eddie Money et la musique de "Footloose".
Bueno, de quien sea le gusta Pat Benatar, Eddie Money, y la banda sonora de "Footloose". ?
En tout cas, ils aiment Pat Benatar, Eddie Money et la musique de "Footloose".
Bueno, de quien sea, le gusta Pat Benatar, Eddie Money, y la banda sonora de " "Footloose" ".
Génial, j'adore Footloose.
Me encanta Footloose.
Pourquoi ces prêcheurs de bible dans Footloose... s'opposaient-ils à ces bals?
¿ Por qué los seguidores de la Biblia fueron severos con un baile fuera de lo normal?
- C'est dans Footloose.
- En Footloose...
bananarama ou la bo de footloose?
¿ Bananarama, o la banda de sonido de "Footloose"?
C'est comme ça qu'ils ont fait Footloose.
Claro así se hizo el musical de "Footloose".
Kevin Bacon dans Footloose, en réaction à l'interdiction de danser introduite par Chris Penn, frère de Sean.
Kevin Bacon en Footloose, reaccion a la regla de no bailar... revelada por Chris Penn, hermano de Sean, el sabio.
Le nom de votre personnage dans Footloose : Ren MacCormack!
Personaje en Footloose, Ren MacCormack.
Funny Girl, Parade de printemps, Un Américain à Paris, et en prime, des nouveaux classiques, Urban Cowboy, La Fièvre du samedi soir,
Easter Parade, Un americano en París Y en regalo bonus, los nuevos clásicos : Urban Cow-boy, fiebre del sábado noche, Grease, Footloose y Flashdance
Grease, Footloose et Flashdance. Tu vas mettre en pièces tes sweat-shirts tout le week-end.
Créeme, vas a acortar tus faldas todo el fin de semana
Non, mais à Stars Hollow, c'est plus désinvolte comme bal, moins Cendrillon, plus Flash Dance.
Ah, no, pero en Stars Hollow el Baile de Graduación es mucho más casual. - Menos Cenicienta, más Footloose. - Todavía es un Baile de Graduación.
Alors on se re-regarde Footloose
Entonces re - miraremos Footloose
On est dans Footloose?
¿ Éste es el pueblito de Footloose?
C'est comme le Far West multiplié par un million!
Es como el pueblo de Footloose un millón de veces.
On ne sort pas de Footloose. Laisse danser ce garçon!
No recuerdo haber llegado a la ciudad de "Footloose".
J'ai vu l'épouse de Footloose le faire dans ce film. là où le cool Sweathog pouvait casser des miroirs avec son cerveau.
Vi a la esposa de Footloose hacerlo en esa película donde Sweathog podía romper espejos con la mirada.
Après tout, Footloose n'est pas si ridicule que ça.
De repente "Footloose" no parece tan absurda.
T'as grandi dans la ville de Footloose?
¿ Creciste en el pueblo de "Footloose"?
Elle pensera que t'es un abruti.
Pensará que eres un idiota. Es Footloose.
C'est Footloose. Je vais pas pleurer.
No voy a llorar.
Depuis ce jour, je peux pas regarder Footloose sans pleurer.
Hasta este día, no puedo ver Footloose sin llorar.
C'est vrai, on devait aller voir Footloose.
Oh, es cierto. Se suponía que iríamos a ver Footloose.
Ça, c'est dans "Footloose". *
Eso último era Footloose.
Rappelez-vous dans "Footloose", c'est la débauche qui l'emporte.
¿ Recuerda la película "Footloose", en la que esos jóvenes diabólicos finalmente ganan?
Ça me rappelle Footloose.
Como en Footloose.
Non, désolé, Kevin Bacon n'a pas joué dans Footloose.
No, lo siento. Kevin Bacon no salía en Footloose
( Kenny Loggins - Footloose )
Hoy empecé a trabajar aquí.
On est deux adolescents, regorgeant d'hormones, coincés pour l'été dans une ville conservatrice comme dans Footloose, où mon père prêche, avec son fusil chargé sous la chaire.
Somos dos adolescentes rompiendo las costuras por las hormonas atrapados todo el verano en nuestro pueblo de Footloose sin bailes y conservador donde mi papá predica con su arma cargada debajo del púlpito.
J'ai recréé de mon mieux le monde de deux ados sans capotes, dans une ville pépère à la Footloose.
Hice mi mayor esfuerzo por recrear el mundo de dos adolescentes sin condones de un pueblo conservador estilo Footloose.
Je pensais à Footloose.
Estaba pensando en "Foot Loose".
At her feet was her footloose man
# A sus pies estaba su despreocupado hombre. #
Insolent. "Footloose" rencontre "Bring it on".
Descarado. "Footloose" conoce "A por ellos"
Donc on a eu droit à Crash suivi de Footloose, donc tout peut encore arriver.
Bueno, en la mañana dieron "Crash", seguida de "Footloose", así que supongo que todo puede suceder.
"My left footloose."
"Mi pie izquierdoperdido"
Oh, Footloose!
Footloose.
Bon, je suis le personnage de Kevin Bacon dans le film "Footloose".
Mira, yo soy el personaje de Kevin Bacon de "Footloose ( Despreocupado )".
C'est quoi, ce bordel? La musique de Footloose?
- ¿ Esa canción es de "Footloose"?
Mec, c'est comme dans Footloose!
Amigo, ¡ esto es como Footloose!
Bonne Nuit, Ville de Footloose?
¿ "Buenas noches, Pueblo de Footloose"?
Tu te souvient quand on a commencé à se voir et que je t'ai invité pour regarder "footloose" en DVD?
¿ Te acuerdas cuando empezamos a salir y te invité a ver "Footloose" en DVD?
Que faire si le memo de Kelly C'était comme le DVD de "Footloose"?
¿ Y si el bloc de Kelly era como el DVD de "Footloose"?
C'était de notre faute si ces lycéens ont dansé à leur bal de promo... [Réf à Footloose]
Fue culpa nuestra por dejar a esos chicos de instituto bailar en su graduación.
- Donc j'ai décidé de faire "Footloose"
- Decidí actuar tipo "Footloose"
Je voudrais juste vous faire savoir qu'une fois j'ai refait entièrement la danse de Footloose dans mon sous-sol.
Entérense que una vez recreé la coreografía de Footloose completa en mi sótano.
C'est l'année où Footloose est sorti.
Es el año que salió "Footloose."
Personne ne connaît Footlose?
¿ Nadie? ¿ Footloose?
Footloose Kick off your Sunday shoes
# Libérate, quítate los zapatos del Domingo #
Lose your blues Everybody cut footloose
# Pierde tus tristezas, todos deben de liberarse #
- Je vous ai adoré Footloose.
Me gustaste en Footloose.
Cut footloose
# Liberarse #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]