Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Formation
Formation Çeviri İspanyolca
3,789 parallel translation
Vous étiez le quatrième fils. Vous aviez le rang, mais pas les revenus pour financer votre formation.
Bueno, como cuarto hijo, tenia el rango, pero no los ingresos para ser admitido en las asociaciones.
- On est dans Jour de formation?
- ¿ Esto qué es? ¿ Training Day?
Ils ne le feront pas mais s'ils le font, je dirai ça fait partie de ma formation.
No lo harán, pero si lo hacen, diré que es parte de mi entrenamiento.
Heureusement qu'on a eu de bons officiers de formation pour bâtir une fondation solide.
Lo bueno es que tuvimos oficiales de entrenamiento rectos para que cimentaran nuestra base.
A ce moment, j'avais confiance en ma formation, je suivais le protocole et pensais maîtriser Tammi avec la force minimale nécessaire.
En ese momento, me apoye en mi entrenamiento, seguí el protocolo y sometí a Tammi con mínima, pero... con la fuerza necesaria.
C'est mon ancien responsable de la formation de terrain
Es mi antiguo entrenador de campo.
Theresa, Geraldo t'a-t-il dit qu'on a fait notre formation de sorciers ensemble?
Theresa, ¿ te dijo Geraldo que hicimos juntos el entrenamiento para hechiceros?
Hum, elle est à New-York en ce moment pour un séminaire de formation
Está en un seminario en Nueva York.
Je dis que sauf si notre homme a eu dix ans de formation médicale, il n'est pas le tueur.
Estoy diciendo, que a no ser que este chico haya tenido diez años de entrenamiento médico él no es el asesino.
Pour les autres, vous serez invités à passer à l'étape suivante, qui constitue la première phase, la formation de base.
Otros serán invitados a la próxima estación, que es la fase 1, entrenamiento básico.
Nous devons nous assurer que toute recrue potentielle a une 90 % de chances De réussir la première partie de la formation.
Tenemos que asegurarnos que cualquier recluta tiene un 90 % de probabilidades... de pasar la fase 1 de entrenamiento.
Certaines n'ont pas en eux ce qu'il faut pour terminer la formation.
Algunos reclutas no completarán el curso.
Votre formation de base, ils essaient juste de vous briser.
Con el entrenamiento básico, ellos intentan quebrarte.
Après ma formation de base, nous étions déployés en Irak.
Después de mi entrenamiento, nos desplegaron en Irak.
Vous semblez oublier que je suis passé parla formation de base aussi!
Pareces olvidar que yo también hice el entrenamiento.
C'est mon amie, de la formation.
Esta es mi amiga, del entrenamiento.
Ne retourne pas à la formation.
No vuelvas al entrenamiento.
Toute cette formation, maman.
"Todo ese entrenamiento, mamá."
On a passé toutes nos, années de formation ensemble.
Sabes, pasamos todos nuestros, años de escuela juntos.
Et ton responsable de formation, Paul Briggs?
¿ Qué hay de tu entrenador, Paul Briggs?
Ou je peux juste m'asseoir ici. Et ne pas utiliser ma formation medicale avancée
O podría quedarme sentado sin usar mi formación médica avanzada.
Je te donnerai une formation, je ne te lâcherai pas comme ça.
Te entrenaría, no sería algo en lo que te metiera sin más.
Comment se passe la formation de conseillère?
- ¿ Cómo va el entrenamiento para consejera?
Le nouvel associé senior, spécialiste de la finance d'entreprise et responsable de la formation des collaborateurs.
Socio mayoritario mentolado, excepto en asuntos de financias corporativas, y el hombre responsable de la supervisión de formación de los adjuntos.
Mais il a sa formation de valet!
¡ Pero es un ayudante de cámara bien entrenado!
Si, mais depuis, j'ai suivi une formation.
Así era, pero he estado estudiando desde entonces.
Une formation pour quoi?
- ¿ Estudiando para qué?
Après tout, il semble qu'elle ait suivi la formation requise.
Después de todo, parece que no ha tenido una formación adecuada.
Voici les coordonnées, mais suivez en formation serrée juste au cas où.
Estas son las coordenadas, pero sigue en formación cerrada por si acaso.
Si ta formation montre que tu es prêt...
Si en entrenamiento dijeron que estabas preparado...
Protocole de formation.
Protocolo de entrenamiento.
Fais confiance à ta formation.
Confío en tu entrenamiento.
En formation, ouais.
Entrenando sí.
Ils vont vous trouver une autre unité TRP pour votre formation.
El mando buscará otra unidad TPR para vuestro entrenamiento.
Les choses ne devaient qu'empirer avec leur nouveau centre de formation.
Las cosas solo iban a ir a peor con ese nuevo centro de entrenamiento.
Quel nouveau centre de formation?
¿ Qué nuevo centro de entrenamiento?
Ils ont confiance en leur formation.
Confían en su entrenamiento.
Il mettait un orque entraîné avec Tilikum qui n'avait pas de formation. Il leur ordonnait alors de faire la même chose.
Él ponía al inexperto Tilikum a dúo con una orca ya entrenada y les ordenaba hacer la misma rutina.
Et toute la formation est une extension du comportement naturel de la baleine tueuse.
Todo el entrenamiento es una extensión del comportamiento natural de las ballenas asesinas.
Et ils prennent cela comme le meilleur exemple de leur travail de formation.
Ellos lo ponen como ejemplo de su buen trabajo de entrenamiento.
Ils ne passent pas la même quantité de temps que les entraîneurs de SeaWorld, ne sont pas passés par la même formation que les entraîneurs de SeaWorld ont eu.
No le dedicaron el mismo tiempo que a los entrenadores de SeaWorld,... no les sometieron al mismo régimen que a los entrenadores de SeaWorld.
Et leur formation a été supervisée au moment de l'accident mortel par un de leurs entraîneurs seniors de San Diego.
Su entrenamiento estaba siendo supervisado, al momento del accidente,... por un entrenador veterano de San Diego.
Donc, mardi prochain, il y aura une formation pour les parents sur de nouvelles façons d'apprendre les maths, dirigée par Dr. Arroya, et les intéressés peuvent venir à 18h00, pas besoin de réserver.
El próximo martes habrá... un seminario de educación paterna... sobre nuevas técnicas para aprender matemáticas... dirigido por el Dr. Arroyo y todos los que estén interesados... pueden presentarse a las 6 : 00, no hace falta confirmación.
En formation!
¡ Mantened la formación!
Les légions sont en formation.
Las legiones han sido llamadas a formar.
En formation!
Formulario para arriba!
Les hommes de Crassus ne tombaient pas en formation de combat.
Hombres de Craso no caen a la formación de batalla.
En formation!
En la formación!
Casser la formation!
Romper formación!
Replions et refaisons une formation pour un avantage supérieur!
¡ Retroceded y formad de nuevo en terreno elevado!
En formation!
¡ Formación!