Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Foto
Foto Çeviri İspanyolca
25,828 parallel translation
Tu as pris une photo d'elle.
Tomaste una foto de ella.
Quelqu'un a pris mon portable... et a mis une photo sur Twitter.
Alguien cogió mi teléfono y ellos... enviaron una foto.
Elle est aussi chaude qu'elle en a l'air sur cette photo?
¿ Es tan sexi en la cama como parece en esa foto?
Ces dames attendent leur photo.
Estas señoritas están esperando para hacerse su foto.
Jabir a pris la photo.
Jabir hizo esa foto.
Et pourquoi ils n'ont aucune photo ensemble.
Y por eso no tenían ninguna foto juntos.
Je vous envoie l'adresse du travail d'Omar - et une photo pour l'identifier.
Muy bien, os estoy enviando la dirección del lugar de trabajo de Omar y su foto para que podáis identificarlo.
- Tu as aussi un nom et une adresse?
¿ También tienes su dirección y una foto?
Donc quelqu'un tue tous ceux sur cette photo.
Lo que significa que alguien está asesinando a la gente de esta foto.
Trois de quatre gars sur la photo sont morts ou disparus.
Tres de las cuatro personas de esta foto o están muertas o desaparecidas.
Et il pourrait identifier les autres sur la photo.
Y Hank podía identificar a los otros que están en la foto.
Votre équipe a identité la dernière personne sur la photo?
¿ Ha identificado ya su equipo a la última persona de la foto?
Je crois que vous savez qui est le dernier sur la photo.
Creo que saben quién es la última persona de esta foto.
Quel lien a-t-il avec ceux sur cette photo?
¿ Qué tenía que ver con todos los de la foto?
Il était photographe. Et s'il l'avait prise?
Era fotógrafo. ¿ Y si él fue quien hizo la foto?
Monty, montre cette photo à la mère de Malik.
Monty, necesito que le enseñes a la madre de Malik esa foto.
Si vous regardez cette...
Necesito que mire esta foto y...
Montrez-moi la photo.
Déjeme ver la foto.
Reconnaissez-vous le lieu de cette photo?
¿ Reconoce el lugar donde se tomó esta foto?
Le secrétaire général a identifié le dernier sur la photo.
El viceministro identificó a la última persona de la foto.
Ils ne peuvent pas aller dans la rue et shooter dans une canette ou baver devant le poster de Kim Novak d'un ami.
No pueden ir a la calle y patear una lata o babear sobre la foto de Kim Novak de su amigo.
Quand on se gare au centre commercial, on doit prendre une photo.
Cuando aparcamos en el centro comercial, tenemos que hacer una foto.
Excusez-moi. Vous pouvez prendre la photo?
Perdone. ¿ Puede hacernos una foto?
[BRUIT D'APPAREIL PHOTO] Oups. J'ai pris une photo de moi.
Me hice un foto.
Et ensuite une photo avec une fille qui n'est pas en isolement.
Y hay una foto con una mujer blanca que no está en aislamiento.
Pourquoi t'as publié cette photo d'Helene?
¿ Cómo has podido mandar esa foto de Helene?
Cette photo de ta professeur est apparue sur Gawker ce matin.
Esa foto de tu novia profesora ha aparecido en el Gawker esta mañana.
C'est quand vous prenez une photo de vous comme ça.
Uh, eso es cuando se toma una foto a sí misma, así.
Pourquoi aurait-il une photo d'eux?
¿ Por qué tendría una foto de ellos?
Pas encore, mais j'ai transmis sa photo aux commissariats de la région.
Todavía no, pero hice circular su foto a través de todos los departamentos de la región.
La dernière photo publique de lui.
Última foto pública de Hunter Zolomon.
- Je suis juste une image.
- Sólo quiero una foto.
- Tu ne prends pas une photo de moi.
- No me vas a tomar una foto.
J'ai déjà vu cette photo d'enfant.
Espera, he visto antes la foto de ese niño.
Elle a vu une photo de M. Millstone quand on faisait la collecte de recherche sur le cabinet Keating.
Ella vio una foto del señor Millstone cuando estábamos haciendo la recopilación de información en el despacho de Keating.
Voudriez-vous une photo?
¿ Quieren una foto?
Une photo de vous trois.
Una foto de los tres.
Tous les parents apprécient avoir au moins une photo.
A la mayoría de padres les gusta tener al menos una foto.
- Si vous voulez une photo de votre jolie famille...
Si quieren una hermosa foto de vuestra encantadora familia.
Rassemblons-nous pour une photo.
Si quieren, tomemos una foto.
Ils m'ont montré une photo de Monroe.
Ellos... me mostraron una foto de Monroe.
Ils ont ta photo maintenant.
Tienen tu foto ahora.
C'est quoi? Prends une photo de ça. Mon Dieu.
¿ Qué demonios es eso? Dios mío, toma una foto de eso. ¡ Dios mío!
Et elle a pris une photo?
¿ Y ella tomó la foto?
Quelqu'un a pris une photo floue dans les années 60, ce qui a commencé toute la légende.
Alguien tomó una foto borrosa en los 60s, e inició toda la leyenda.
Ça n'explique pas la photo qu'elle a prise.
Eso no explica la foto que tomó.
C'est une photo qu'il a prise juste là.
Esta es una foto que le tomó justo aquí.
Si quelqu'un essaie de me prendre en photo, je lui casse la gueule, compris?
Si alguien intenta sacarme una foto, le rompo la cara, ¿ lo entiendes?
Est-ce que tu commences par prendre la photo et ensuite, tu la vends ou...
O sea... ¿ primero la tomas... tomas la foto y luego la vendes o...?
Chaque photos, chaque souvenirs que tu as partagés avec elle, tu les as partagé avec nous.
Cada foto, cada memoria que compartiste con ella, la compartiste con nosotros.
On devrait te prendre en photo dans son allée.
Deberíamos hacerte una foto en su puerta.