English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Frere

Frere Çeviri İspanyolca

1,412 parallel translation
Son frere était dans les Marines.
Su hermano fue marine.
Mon frere était réserviste.
Mi hermano fue soldado.
II dit que son frere est un Américain patriote.
Dice que su hermano es un americano patriota.
LE LENDEMAIN, GRAS-DOUBLE ENTERRA SON FRERE.
EL DÍA SIGUIENTE, "BOLA DE MASA" FUE AL ENTIERRO DE SU HERMANO.
Et elle raconte qu'elle a un pere croque-mort et un frere qui joue a la boucler dans les cercueils.
Pero siguió diciendo que su padre era enterrador. Y tenía un hermano al que le gustaba encerrarla en ataúdes.
T'es mon beau-frere et je t'aime... ca ne compense pas la perte de 2 000 dollars.
Eres mi cunado y te quiero, pero eso no compensa por los 2.000 dolares perdidos.
Cette merde a tue son frere.
Su hermano murio usando esta mierda.
Assieds-toi avec ton frere.
Ven siéntate con tu hermano.
- Occupe-toi de ton frere.
- Cuida a tu hermanito.
Attrape ton frere, il grimpe l'escalier.
Ve por tu hermanito. Está subiendo las escaleras.
Sympa de dire ça a la femme de ton frere.
Buen comentario para tu cuñada.
Quand son frere s'est tué, je l'ai soutenue, toujours a ses côtés.
Cuando su hermano se mató, yo fui su amiga. yo no la abandoné.
Son frere était timbré depuis longtemps.
Su hermano ya estaba perturbado hace rato.
Va surveiller ton frere.
Por que no cuidas a tu hermano.
Occupe-toi de ton frere.
Cuida a tu hermano.
On peut devenir frere et sœur de sang?
Podemos ser hermanos de sangre.
On est frere et sœur pour la vie.
Ahora somos hermanos de sangre.
Sais-tu qu'il est tres vilain de mentir a son grand frere?
Harry, Harry, Harry... sabes que no está bien que le mientas a tu hermano mayor.
- Son frere.
- Yo soy su hermano.
On est frere et sœur pour la vie.
Ahora, vamos a ser hermanos de sangre.
C'est parti mon pote, mon vieux frere, mon ami, faisons le plein du panier!
Bien, compañero de miles de aventuras por los mares, - Ilenemos la cesta para el picnic.
Des romans... sur mon frere aine... pour le tuer... pour le voir souffrir... pour le faire mourir.
Novelas... sobre mi hermano mayor... Matarlo... para verlo sufrir... Para hacerlo morir.
Sur mon frere cadet, pour le sauver... et sur la...
Sobre mi hermano menor, para salvarlo. Y sobre eso -
Je sais pour ton frere aine aussi.
También sé sobre tu hermano mayor.
Je ne peux laisser ni ma mere, ni mon petit frere.
No puedo dejar a mi madre ni a mi hermano menor.
Mon frere, il te tuerait.
Mi hermano te mataría.
Ma mere... mon frere Pierre... et mon frere Paul...
Mi madre... Mi hermano Pierre... Y mi hermano Paul.
Nous nous asseyions ici... avec ma mere et mon petit frere... a contempler le ciel de Siam... la-bas, derriere les montagnes.
Mi madre y mi hermano pequeño nos sentábamos aquí... y mirábamos el cielo de Siam... allí, detrás de las montañas.
Il a paye les dettes d'opium... de ton frere.
Pagó las cuentas de tu hermano en el salón de opio.
Elle le fit sans montrer ses larmes... sans montrer a sa mere ou a son petit frere... qu'elle etait triste... sans montrer autre chose... comme c'etait de coutume entre eux.
Lo había hecho sin mostrar lágrimas... sin mostrarle a su madre o a su hermano pequeño... que estaba triste... sin mostrar nada... como era costumbre entre ellos.
Il avait aussi appris de la mort du plus jeune frere.
También se había enterado de la muerte del hermano menor.
C'est Ie frére aîné de grand-mére?
¿ Es el hermano mayor de Ia abuela?
" de votre frére aîné
" de tu hermano mayor...
Bien súr, si grand-mére était millionnaire, un escroc pourrait se faire passer pour ton frére.
claro, si tu fueses millonaria... podría tratarse de un estafador que se hace pasar por tu hermano.
Mais je parie que personne n'est assez bête pour prétendre étre Ie frére de Ia pauvre grand-mére.
Pero estoy seguro de que no hay nadie tan tonto... como para mentir y decir que es eI hermano de Ia pobre abuela.
- Comment pourrait-iI étre mon grand frére?
- ¿ Cómo podría ser mi hermano mayor?
Méme citoyen américain, Ie frére de grand-mére reste Ie frére de grand-mére.
Aunque sea ciudadano estadounidense... el hermano de Ia abuela sigue siendo su hermano.
Ce Suzujiro doit étre Ie frére aîné de grand-mére.
Este hombre, Suzujiro, tiene que ser tu hermano.
Mon grand frére Natakichi s'est enfui avec Ia femme du cordonnier.
Mi hermano mayor, Natakichi... se fugó con Ia esposa del zapatero.
" Ça voudrait dire que Suzujiro est á coup sûr Ie frére aîné de grand-mére.
" Y significaría que Suzujiro es, sin lugar a duda, eI hermano mayor de Ia abuela.
J'y vais seulement parce que ce Suzujiro est mon grand frére.
Haré este viaje solamente... porque Suzujiro es mi hermano mayor.
Grand frére, je regrette.
Hermano mayor... lo siento.
Grand frére!
íHermano mayor!
Frére.
Hermano.
Je sais! "Frère Jacques".
Ya está. Frére Jacques.
C'est le fils de mon frére.
Ese es el hijo de mi hermano.
Ray est le fils de mon frére.
Ray es el hijo de mi hermano.
" Le fils de mon frére.
" Ese es el hijo de mi hermano.
Je dis : "Ray Malcolm." Il répond : "C'est le fils de mon frére."
"Con Ray Malcolm". Y dice : "Ray es el hijo de mi hermano".
On dirait que seuls son frére et sa mére sont là.
Parece que sólo están su hermano y su madre.
Bonnie ne serait-elle pas surprise d'avoir un demi-frére noir?
Bonnie se sorprendería si supiera que tiene un hermano negro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]