English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Frisco

Frisco Çeviri İspanyolca

190 parallel translation
Vol pour Frisco ce soir.
¿ Un vuelo a San Francisco esta noche?
J'en faisais un quand la terre a commencé à trembler à Frisco.
Estaba haciendo uno cuando el terremoto de San Francisco.
Quand j'ai quitté Frisco, le chef m'a dit :
Cuando salí de San Francisco, el jefe me dijo.
C'est un flic, le plus coriace de tout Frisco
Es un poli, el más duro de San Francisco.
Quand on arrivera à Frisco, je te mettrai au trou si vite que tu n'en sortiras qu'au Nouvel An chinois.
Cuando lleguemos a San Francisco te voy a enlatar tan rápido... ¡ que no saldrás hasta el Año Nuevo chino!
Mon pote, quand je retournerai à Frisco, tu te prendras les pieds dans ta barbe.
Colega, cuando vuelva a San Francisco estarás comiéndote tu barba.
On pourrait aller à Frisco, en attendant son retour d'Europe.
Podríamos ir a San Francisco, hasta que vuelva de Europa.
C'est une ville fabuleuse, Frisco.
Es una ciudad fabulosa.
Demain, on va à Frisco trouver une réponse à ta question.
Mañana iremos a San Francisco a responder a eso.
- On va à Frisco.
- Nos vamos a San Francisco.
Denver : 2200. San Francisco : 1800...
Denver 2.000, Frisco 1.800 Nueva Orleans 3.000, Dallas 1.000.
Le Gulf Stre a provoqué le tremblement de terre de Frisco?
¿ La corriente del Golfo provocó el terremoto de San Francisco?
Il pensait pouvoir en retrouver à Frisco.
Pensó que podría encontrar en San Francisco.
Say, l've been roamin'from Frisco to Maine
Say, I've been roamin'from Frisco to Maine
Salut, Frisco, salut
Hola, San Francisco, hola
L'annuaire de Frisco, svp...
- Pásame el listín. - Sí.
On retourne à Frisco, voir Williams.
A San Francisco a ver a Williams.
Le seul et unique Saloon Sazerac célèbre depuis Philly jusqu'à Frisco.
El incomparable y famoso Sazerac Saloon, conocido desde Filadelfia hasta San Francisco.
Tout a commencé avec un spectacle dans lequel je jouais à Frisco.
Todo empezó cuando era una corista en un musical mediocre en San Francisco.
On peut se perdre dans le brouillard de Frisco et visiter la ville.
Podemos perdernos en la niebla de San Francisco y recorrer toda la ciudad.
Fermez boutique. Venez avec moi à Frisco.
Cierra esto y vámonos a San Francisco.
Je veux "l'Empire State" Et "Frisco Golden Gate"
Yo quiero el Empire State, y en San Francisco el Golden Gate.
J'ai pu faire un saut à San Frisco ce soir.
Estaré en San Francisco sólo esta noche.
Ça a amené le séisme de Frisco
Y eso ocasionó el temblor
Je pars demain pour Frisco. Parfait.
- Puedo irme a San Francisco mañana.
Mon cher, elle va s'imaginer des choses.
Haces que parezca una vieja Frisco Sal o algo así.
Pourquoi aller à Frisco?
¿ A qué va a San Francisco?
- De Frisco.
- San Francisco.
Alors, c'est vous le gars de Frisco?
- El tipo avispado de San Francisco. - ¡ Qué listo!
Moi aussi. C'est joli, mais quand est-ce qu'on rentre?
Es bonito y pintoresco, pero ¿ cuándo regresamos a Frisco?
Ouel est le plus beau bébé norvégien de Frisco?
¿ Quién es el bebé noruego más hermoso de San Francisco? Mira.
Départ de Frisco dans trois jours.
Salimos desde San Francisco dentro de tres días.
Je vais récupérer le camion et reprendre de force le blé à Figlia. - Pas besoin, Nicko.
Cogeré el camión, me iré a Frisco y le sacaré el dinero a Mike Figlia de donde lo tenga.
- Une fois à Frisco, parle pas du chargement.
Cuando lleges a San Francisco, no hables con nadie de la carga.
Elle prend un vol pour Frisco, elle sera là en 2 h.
Puede coger un avión, y estar aquí en dos horas.
Prends un vol pour Frisco. Tu seras là en...
Sí, coge un avión y estarás aquí en...
De la Floride à Frisco.
Desde Florida a San Francisco.
Je ne retournerai donc jamais à Frisco.
Bueno, parece ser que después de todo no volveré a San Francisco.
Pour être équitables, nous paierons le double, plus une prime, de San Francisco à Shanghaï, aller-retour, tout compris.
Para que veáis que somos justos, ofrecemos paga doble más una prima. Ida y vuelta, de Frisco a Shanghai, todos...
Vous n'arriverez jamais à San Francisco, pour encaisser votre paie.
Jamás volveréis a Frisco para cobrarla.
On en blaguera un jour, en buvant un verre à San Francisco.
Ya verás. Nos reiremos de esto, tomando una copa en Frisco.
Je ne pars pas, demain.
No voy a ir a Frisco mañana.
Alors, on ira voir un médecin pour te faire examiner la tête.
Cuando lleguemos a Frisco, te llevaré a un médico... que te examine la cabeza. ¿ Qué pasa contigo?
Il y aura toujours un homme étroit d'esprit, à la mémoire longue qui se rappellera de la fille du Selma, à Baton Rouge, ou du Tess, à San Francisco.
Y siempre habrá un hombre con mente retorcida y buena memoria... que recuerde a la chica del local de Selma, en Baton Rouge, o del de Tess, en Frisco.
San Francisco.
En Frisco.
De San Francisco?
¿ Los de Frisco?
- Tous frais payés.
Y los gastos pagados mientras estáis en Frisco.
- On va bien s'amuser. - Je ne marche pas.
Será como otras veces Peg, tenemos fiesta en Frisco.
- Ta profession?
- De Frisco. - ¿ A que se dedica?
- Où ça, à Frisco?
- ¿ A qué parte?
Les lumières de Frisco.
San Francisco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]