English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Frêre

Frêre Çeviri İspanyolca

375 parallel translation
Tiens ton frêre.
Coge a tu hermano.
M. Quigley, je vous présente mon beau-frêre, M. Maddock.
Señor Quigley, le presento a mi cuñado el señor Maddock.
Je suis son beau-frêre.
Soy su cuñado.
Beau-frêre.
Cuñado.
J'étais avec votre frêre, Stiva.
- Su hermano está ahí afuera.
C'est ton frêre. Tu lui trouves des excuses.
Eres su hermana y buscas justificarlo.
Le fils de son frêre, Edward Leslie, a épousé une fille Boyer, Anne Boyer.
El hijo de su hermano, Edward Leslie, se casó con una Boyer, Anne Boyer.
J'aimerais bien être à la place de mon frêre pour te tabasser.
Solo quisiera estar allí en lugar de mi hermano.
Je vais devoir me battre contre le frêre de McGraw?
¿ Por qué no me dijo que iba a pelear con el hermano de McGraw?
Je connais votre frêre depuis longtemps.
Conozco a su hermano desde hace mucho.
Mon frêre l'a laissée au nom de Peterson.
- Ayer. - ¿ Nombre? - Peterson.
Julie épouse mon frêre.
Es mi hermano el que se casa con ella
Susan, voici mon petit frêre.
Odio admitirlo, pero él es mi hermanito.
Pourquoi votre frêre s'entend pas avec eux?
Dígame, ¿ por qué su hermano no fue con sus padres?
Au fait, votre petit frêre est là depuis une heure.
Lo olvidé. Su hermano está aquí. La ha esperado por una hora.
Ma mêre et mon frêre sont choqués que vous soyez dans leur maison.
Mi madre y mi hermano estan sorprendidos de que este en su casa.
Je suis ton frêre, tu peux m'en parler.
Cuando tenga hijos, solo importará eso.
- J'ai appris, petit à petit, grâce à mon frêre qui savait lire.
- Nosotros somos la nueva generación. - No estoy tan seguro.
- Je viens voir mon beau-frêre.
Te saludo, cuñado, y a tu honorable madre.
Et cet étranger qui vit de l'autre côté et qui profite de ma terre, est-ce mon frêre?
¿ Veis? La idea se propaga. Un libro.
- Où est ton frêre et sa famille? - Je ne sais pas.
- ¿ Y tu hermano y su familia?
Drôle d'époque où le frêre doit se cacher de sa sœur.
El hermano ocultándose de su hermana.
Tu voudrais qu'il tue son beau-frêre?
¿ Querrías que matara a su cuñado?
Je préfère ça à ce que son beau-frêre ne le tue.
Prefiero eso a que su cuñado lo mate a él.
Malheureusement, mon frêre a dû se coucher il y a peu avec un gros... - rhume.
Mi hermano se fue a dormir hace media hora, con una severa gripe.
Voyez-vous, votre frêre ne travaille plus pour moi.
Su hermano ya no trabaja para mí.
D'abord, je dirais que votre frêre a de grandes qualités.
Su hermano tiene muchas virtudes.
Je suis le frêre de la fille la plus courtisée de New York.
Eres la chica más codiciada de Nueva York.
- de voir son frêre sur l'écran. - Ce n'était pas que ça.
- No sólo eso.
- Mon grand frêre.
Mi hermano mayor
L'un d'eux s'appelle Panza, et il y a le frêre de Giuseppe.
Uno se llama Panza. El otro es Attilio, el hermano de Giuseppe.
C'est un vaurien. Mais c'est ton frêre.
Un desgraciado pero es tu hermano.
Pasquale, je comprends, c'est pas son frêre. Mais toi...
Attilio no es nadie... pero tu...
Il a envoyé ton frêre en prison.
¿ No recuerdas que ha mandado a tu hermano a la cárcel?
Je suis l'avocat Buonavino, chargé par ta famille d'assurer ta défense et celle de ton frêre...
Me envía Bonavino, el abogado contratado por tu familia Para defenderte a ti y a tu hermano...
Non, c'est mon frêre qui a tout organisé.
Fue mi hermano el que arreglo todo.
Voilâ, dis ça et ton frêre en prend pour cinq ans.
Muy bien, repite eso en el juicio y le garantizaras 5 años a tu hermano.
J'ai entendu dire que Kane et mon fringant beau-frêre étaient là.
He oído que Kane y mi brillante cuñado están aquí.
Le jockey était Danny, le frêre de Margaret.
El jockey era Danny, hermano de Margaret.
Mon frêre est mort sous un cheval. C'était le meilleur des jockeys.
Vi morir a mi propio hermano bajo un caballo y era el mejor jinete.
Mon frêre aurait construit ici s'il avait vécu.
Mi hermano habría construido aquí su casa.
Mais ça m'a coûté mon pêre et mon frêre.
Perdí en ella a mi padre y a mi hermano.
Je vais appeler mon frêre et lui dire de me l'envoyer.
Llamaré a mi hermano, me lo enviará por correo urgente.
Mal voulait voir l'ancien navire de son frêre. l'USS Arizona.
Mal quería visitar el barco de su hermano, el Acorazado Arizona.
- Pas celle qui ne connaissait pas le frêre.
- No la que no conocía al hermano.
Celle qui le connaît entre, mais ne sait pas où est le frêre.
Bueno, apareció esta mujer, la que conocía al hermano pero no sabía dónde estaba.
Bonjour, cher beau-frêre, à toi ainsi qu'à ton honorable mère.
Hermano. ¿ Cómo están mis padres y los demás? - Bien, gracias. - Dime,
Beau-frêre. Pourrais-tu m'aider de ta sagesse? - Oui.
Si un hombre quiere leer en secreto para su propio placer, existen libros para eso.
Mon frêre a dit quoi?
¿ Que te dijo mi hermano?
C'est mon frêre. Venez.
Vamos
Tu as entendu ton frêre?
¿ Oíste lo que dijo tu hermano? - No vimos nada

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]