Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Fyi
Fyi Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
Subtitle by FYI-Media
Subtitle by FYI-Media
- FYI. 30 battonets en 6 heures.
¿ 30 hisopos en seis horas?
Et soit dit en passant, on préfère "démon justicier".
Y en realidad, preferimos "demonio de justicia". ¿ de acuerdo? FYI.
Et on ne peut pas hacker un mk-1200 de l'extérieur, FYI.
Y no se puede hackear el interior de un MK-1200 desde el exterior, para que lo sepan.
Ok, FYI, nous n'allons pas vous laisser déposer d'autres hommes sur la surface de la planète.
Bien, para tu información no vamos a permitirte poner un solo hombre más en la superficie del planeta.
En fait, FYI, un jour Je vais être M. Hannah Montana.
De hecho, FYI, algun día Seré el Sr. Hannah Montana.
FYI, comme on disait autrefois, je suis Ida Scott, Officier Scientifique. ( Ndt : FYI = For Your Information / Pour Votre Information )
FYI, como decían en los viejos tiempos, soy Ida Scott, Oficial Científico.
Au fait, le tapis va bien avec les rideaux avec la couleur et la longueur.
FYI, la alfombra hace juego con el vuelo de la falda en color y tamaño.
Mitch... si je ne ris pas, je ne plaisante pas.
- FYI, Mitch, no sonrío, no bromeo.
Et j'ai posé nu, FYI.
Y desnudos como modelo, por si te interesa.
Pour info, j'ai aussi dit que tu avais le cancer.
FYI, he dado a entender que tú tienes cáncer también.
Pour info, on remplace Valhalla.
Ahora FYI asumimos para el catering de valhalla.
Dites, je paierai pas pour voir Poe sobre combattre des vampires.
FYI, no pagaré para ver a Edgar Allen Poe luchar a vampiros moderados.
Au passage, la jolie blonde dans la robe bleue?
Y fyi.. ( for your information : para tu información ) Mm-hmm? Esa hermosa galletita allí con vestido azul?
Ne laisse pas Roger te voler ce rêve.
Oh, Fyi, el reparador de cable me canceló,
- Le docteur est sorti de sa douche, FYI.
La doctora terminó de bañarse, para que sepas.
Et FYI... il n'est pas enchanté de ta nouvelle amie non plus.
Y para tu información... él tampoco es fan de tu nueva amiga.
Très commun chez les Latinos, au passage.
Muy común en Latinos, FYI.
Le photomaton est un menteur- - FYI ( "pour votre information" )
El foto-matón es un mentiroso...
juste un petit appel FYI ( four your information ) Votre garçon est réveillé.
Sólo para tu información. Tu chico está despierto. ¿ Qué?
Molly, FYI, on a une politique anti-tongs, Donc je vais avoir besoin de te voir avec des chaussures fermées.
Molly, para tu información, tenemos una política de no chancletas, así que necesitaré verte con zapatos con los dedos tapados.
FYI, il a refusé tous les anti-douleur sauf l'ibuprofène
Para su información, se negó cualquier medicamento para el dolor excepto el ibuprofeno.
Fyi, d'habitude, on voyage par deux.
Para tu información, vamos por parejas normalmente.
JEN : Oh, regarde tes petites décorations de soirée. FYI :
Mira a tu pequeño
Juste FYI.
Solo para que lo sepas.
et, FYI ( Pour Ton Information ) c'est la coutume.
Y, para tu información, es personalizado.
j'ai reçu un SMS.
Oye, Fyi, recien me llego un texto
Mais faut voir les choses en face Murphy Brown avait toute l'équipe de FYI ( émission télé ) à son coté...
Pero seamos realistas, Murphy Brown tenía a todos los de FYI ayudándola.
Juste FYI,
Solo para que lo sepas,
Fyi, je ne parlerais pas à ta mère pour le reste de sa visite.
Para tu información, no hablaré con tu madre - por el resto de su visita.
Écoute, pour info, la seule chose, honnêtement, entre toi... et ce psychopathe, c'est moi.
Escuchar FYI lo único que, de verdad, entre tú... y que el psicópata, ese soy yo.
Fyi, tu n'as plus de shampooing.
Para que lo sepas, no te queda champú.
FYI... vous n'avez pas à nous apprendre des leçons.
Para tu información, tú no nos enseñas lecciones.
FYI, Ivar Oil est une compagnie en procès pour pollution de la rivière de L.A.
PTI, Ivar Oil es la compañía en juicio por contaminar el río L.A.
Pour ton information... Ils lui demanderont une pièce d'identité au bar.
FYI le harán la tarjeta en el bar.
Et FYI, tu-sais-qui s'agite.
Y para tu información, ya sabes quién se está despertando.
Et pour information...
Oh, sólo un poco FYI
Pour ton info, Schwarzenegger ne m'a pas dit adieu, il ne m'a pas aidée à passer le barreau, et il n'a pas fait de moi un procureur exemplaire.
FYI, Schwarzenegger no lo hizo hazme mejor estudiante, él no me ayudó a pasar la barra, y él no me hizo un DA estelar Tom, llame a su testigo
FYI, la bien aimé danse de retour au lycée McKinley est annulée, à cause... euh, disons la Charia.
Para vuestra información, el adorado baile de antiguos alumnos del instituto McKinley se cancela, debido a... Digamos que por la ley islámica.
FYI, les gens viennent ici pour nos ailes de poulet.
Para tu información, la gente viene aquí por nuestras alitas de pollo.
Elle ne pas acheter votre histoire malades ensemble, FYI.
No se cree toda tu historia de enfermo, para tu información. - Bueno.
Pour info, avec la mousse à raser inépuisable de la douche, je me suis fait une barbe de Père Noël.
FYI, afeitarse sin fondo crema en la ducha Me dio una barba de Santa.
Pour ton information... si quelqu'un peut faire ça dans une émission, alors elle n'est pas sérieuse.
FYI.. si alguien puede hacer este en un show, Entonces no es grave.
Pour information, Cameron n'était pas parano.
- Hago. - FYI, Cameron no estaba siendo paranoico.
Avec Tom, on l'a � crit ensemble.
Tom y yo escribimos el código juntos. Solo, ya sabes, FYI.
Pour info.
( FYI = para tu información )
Du matin! - Feygnasse Team - . :
Las 10 : 00 de la mañana. FYI, Tracy está llamándolo hoy.