English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Félicity

Félicity Çeviri İspanyolca

1,243 parallel translation
Après la psy, je crois... que je vais aller parler à Felicity.
Después de mi orientador, creo que voy a hablar con Felicity.
On n'est pas censés se voir pour ne pas blesser Felicity?
¿ Tú y yo no debemos salir porque lastimaría a Felicity?
Felicity Porter?
¿ Felicity Porter?
C'est à propos de Ben et de Felicity.
Se trata de Ben y Felicity.
Pas Ben et Felicity en tant que couple.
No, no Ben y Felicity juntos.
C'est à propos de Ben et de moi... et de Felicity.
Es Ben y yo, y Felicity.
Ben et Felicity sortent ensemble?
Ben y Felicity están juntos. - No.
Je n'ai rien dit à Felicity car je crois qu'elle... prendrait ça comme une sorte de trahison.
No le he dicho a Felicity y creo que ella sentiría alguna clase de traición.
J'ai une bonne raison de croire que Felicity s'est remise de Ben.
Tengo una muy buena razón para creer que Felicity superó a Ben.
Si la seule chose qu'il y a entre vous deux c'est les raquettes et le sommeil, pourquoi le cacher?
Si lo único que sucede entre Ben y tú es caminar por la nieve y dormir, ¿ por qué no puedes decirle a Felicity?
Felicity?
¿ Oye, Felicity?
Bonne nuit, Felicity.
Buenas noches, Felicity.
Felicity m'a dit ce qui s'était passé.
Felicity me contó lo que pasó.
Je n'arrête pas de penser à ta dernière cassette et à ce que tu dois ressentir.
Querida Felicity, no puedo dejar de pensar en tu última cinta y en cómo debes sentirte.
Résumé des épisodes précédents.
Previamente en Felicity.
- Parce que Felicity est ta copine.
- Porque Felicity es tu chica.
C'est Felicity qui t'a entubé.
Felicity es la que te engañó con el otro tipo.
Tu déménages parce que vous traversez une période difficile.
Te mudas porque tú y Felicity llegaron a un punto áspero.
Quand je suis parti d'ici avec Hanna, j'ai perdu les droits d'engagement que j'avais avec Felicity.
Siento que cuando me fui de aquí con Hanna, renuncié a todo derecho a compromiso que tenía con Felicity.
Je suis Felicity.
Soy Felicity.
Felicity.
Felicity.
Je crois que Felicity a des projets.
Pienso que Felicity tiene planes.
Bonjour Felicity!
Hola Felicity
- Felicity aime les artistes, maman.
- A Felicity le gustan los artistas, mami.
Felicity voudrait peut-être voir ton nouvel ensemble.
Apuesto a que Felicity le gustaría ver tu nuevo atavío.
Felicity, viens par ici!
Felicity, ¡ ven aquí!
- Felicity, je peux te parler?
- Felicity, ¿ puedo hablar contigo?
- Ryan, c'est Felicity.
- Ryan, ella es Felicity.
- Je rencontre enfin Felicity!
- ¡ Finalmente conozco a Felicity!
Felicity!
¡ Felicity!
Felicity?
¿ Felicity?
- Javier, le fiancé de Felicity.
- ¡ Qué grosero! Javier, el novio de Felicity.
Tu ne parles pas de la même Felicity.
No, tienes a la Felicity equivocada.
C'est toi qui te trompes de Felicity.
Creo que tienes a la Felicity equivocada.
- Felicity!
- ¡ Felicity!
- C'est bien. Felicity est là?
- Eso es bueno. ¿ Está Felicity?
Felicity est la personne la plus généreuse et merveilleuse qui soit.
Felicity es la persona más generosa y maravillosa que he conocido.
Mais Felicity?
¿ Pero Felicity?
Chère Felicity, aussi fou que ça paraisse, j'aurais sans doute fait la même chose.
Querida Felicity. Por muy loco que parezca, probablemente habría hecho lo mismo.
Résumé de l'épisode précédent.
Prevamente en Felicity.
J'ai dit à Felicity que je ferais un voyage avec elle.
Le dije a Felicity que haría un viaje por tierra con ella.
Ton truc avec Felicity et le stage.
Tu cosa con Felicity y la pasantía.
- Oui, Felicity?
- ¿ Sí, Felicity?
- Felicity.
- Felicity.
Felicity...
Felicity...
- Felicity...
- Felicity...
- Résumé des épisodes précédents.
Previamente en Felicity.
Je cherche Felicity Porter.
Busco a Felicity Porter.
Tu n'as pas vu Felicity...
¿ Has visto a Felicity- -
Un vieil ami de Felicity.
Un viejo amigo de Felicity.
Je peux laisser un message pour Felicity?
¿ Puedo dejar un mensaje para Felicity?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]