Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Gaines
Gaines Çeviri İspanyolca
521 parallel translation
Occupez-vous de vos affaires, Gaines, je m'occuperai des miennes.
Tú ocúpate de lo tuyo, Gaines, que yo me ocupo de lo mío.
Eh bien, voilà M. Gaines, le partenaire de M. Kinney.
Él es el Sr. Gaines, el socio del Sr. Kinney.
M. Macy a emmené mon mari et M. Gaines... et certaines gens du cirque au poste de police.
El Sr. Macy se llevó a mi esposo y al Sr. Gaines... y a otros artistas del circo a la jefatura de Policía.
Ça coûtera à M. Gaines tout ce qu'il a.
El Sr. Gaines lo perderá todo.
M. Gaines avait besoin d'argent, il lui en a vendu la moitié.
El Sr. Gaines precisaba dinero y le vendió la mitad del negocio.
C'est maintenant M. Gaines qui a des problèmes.
El que está en problemas ahora es el Sr. Gaines.
J'attends Gaines.
Espero para hablar con Gaines.
M. Gaines a laissé ses clés dedans après la matinée... alors je suis descendu par l'aération pour lui ouvrir la porte.
El Sr. Gaines se dejó las llaves ahí tras la matiné... así que me metí por el ventilador y le abrí la puerta.
M. Gaines voulait quelque chose d'important dans la caravane?
¿ Sr. Gaines quería algo importante de carro?
Ils soupçonnent déjà M. Gaines.
Ya sospechan del Sr. Gaines.
D'autres ennuis pour le pauvre M. Gaines.
Más problemas para el pobre Sr. Gaines.
Ouvrez le coffre, Gaines, et jetons un coup d'oeil.
Abra la caja, Gaines, demos un vistazo.
Non, pas du tout. M. Gaines a authentifié la signature.
No, el Sr. Gaines verificó la firma.
M. Gaines ne le sortait jamais de son compartiment.
El Sr. Gaines nunca lo sacaba de su cuarto.
Le fusil de Gaines.
El rifle de Gaines.
je veux dire, des gaines.
Quiero decir, fajas.
Agence de publicité Bracket, McGalpin Gaines.
Agencia de publicidad Bracket, McGalpin Gaines.
Je suis Carol Templeton de Bracket, McGalpin Gaines.
Soy Carol Templeton, de Bracket, McGalpin Gaines.
La nouvelle de chez Bracket, McGalpin et Gaines.
Es la nueva de Bracket, McGalpin y Gaines.
Je suis avec M. Gaines et nous nous demandions ce qu'il en est de Vip.
Estoy con el Sr. Gaines, informándole sobre Vip, ¿ qué tal val la cosa?
Donnez ce marché, non pas à moi, mais à Mme... enfin... à Miss Carol Templeton de Bracket, McGalpin Gaines.
El contrato no es para mí, sino para la Sra... Quiero decir... la Srta. Carol Templeton de Bracket, Mcgalpin Gaines.
Assistant de recherche de M. Holborn Gaines.
Asistente de Investigación del Sr. Holborn Gaines.
Holborn Gaines, le communiste?
¿ Holborn Gaines, el comunista?
Raymond lui-même est le secrétaire personnel de Holborn Gaines, le journaliste politique le plus estimé d'Amérique.
Raymond es el asistente privado de Holborn Gaines... el periodista político más respetado del país.
M. Gaines, c'est M. Shaw.
Sr. Gaines, se trata del Sr. Shaw.
C'était M. Gaines, de son journal.
Era el Sr. Gaines, de su diario.
S'il faut tuer, pour une amélioration de New York, pourquoi pas son directeur au journal, M. Holborn Gaines?
Si debe matar, para que mejore Nueva York, ¿ por qué no mata... a su jefe en el diario, el Sr. Holborn Gaines?
M. Gaines éliminé, n'obtiendra-t-il pas alors lui-même ce poste d'influence?
Si quita al Sr. Gaines del medio... quizá él consiga ese trabajo tan influyente para él.
- C'est moi, M. Gaines.
- Soy yo, Sr. Gaines.
Ensuite, j'ai tué M. Gaines.
Luego maté al Sr. Gaines.
C'est la section inférieure, sous les gaines d'ascenseur.
- Esta es la sección más baja.
M. Gaines va vous recevoir.
El Sr. Gaines lo recibirá ahora.
École primaire Walworth, lycées Delmar et Warren Harding, et le séminaire de Mme Gaines en septième, c'est ça?
Colegio Wellworth, instituto Delmar y Warren Harding, y seminarios.. ... de la señorita Gainer en séptimo.. ¿ verdad?
Vérifie les gaines de ventilation.
Revisa el sistema de ventilación.
Les gaines ne sont pas incombustibles.
¡ Conductos sin cortafuegos!
- Elle déteste les gaines.
¿ H-Y? - Le gusta todo sin fajas.
Elle déteste les gaines.
Ella y Marjorie no creen en llevar faja.
D'après le livre de Charles Gaines et George Butler "Pumping Iron"
Basada en el libro "Pumping Iron" de Charles Gaines y George Butler.
Te mettre à porter des gaines.
Ponte fajas.
Madame Gaines va divorcer.
La Sra. Gaines se va a divorciar.
Bouchez les gaines de ventilation et tous les orifices!
Si ven a algún niño solo, ¡ llévenlo consigo! ¡ Cierren las conductas de aire, y no dejen que salga nadie!
Vous connaissez ces personnes?
¿ Conoce a alguna de estas personas, señor Gaines?
Je regarde mon fils, Seymour Goldfarb, Jr... fils de Seymour Goldfarb, que Dieu ait pitié de son âme... et héritier de la fortune des Gaines Goldfarb.
Estoy viendo a mi hijo, Seymour Goldfarb Jr. hijo de Seymour Goldfarb, que Dios tenga en la gloria, y heredero de la fortuna de "Pantaletas Goldfarb".
Tu sais bientôt tu vas te vernir les ongles et acheter des gaines!
El día menos pensado te pintarás las uñas y llevarás faja.
Je demandai donc à Gaines de m'accueillir dans un magazine.
Le dije a Gaines de crear una revista de humor.
Rentré chez moi, je pondis un truc et Gaines me donna le feu vert.
Fui a casa, diseñé un formato y Gaines me dio luz verde.
Les services de police du comté de Gaines sont ce soir à la recherche d'un homme de race blanche qui aurait brutalement tué quatre femmes dans la région de Pleasantville.
La policía y cuerpos de distrito del Condado de Gaines... han emitido una orden de búsqueda y captura... contra un caucásico, acusado de haber asesinado brutalmente... a cuatro mujeres en la zona de Pleasantville.
On conseille à tous les citoyens de la région de rester chez eux jusqu'au prochain avis, tout au long de cette alerte.
Se aconseja a los vecinos de Pleasantville-Gaines... que permanezcan en sus casas hasta nuevo aviso... mientras dure esta alerta de emergencia.
Là, les assassins, teints des couleurs de leur métier, leurs poignards gainés de sang!
Allí los asesinos... teñidos del color de su oficio, las dagas cubiertas de sangre coagulada...
Non, trouvez-les, mais ne touchez pas à ces gaines.
De lo contrario perdemos una baza - la única cosa con la que poder negociar!
Si l'appareil de votre mari n'a pas pu détruire son pouvoir... c'est parce que ces murs sont gainés de plomb.
Por esto la máquina de tu esposo no pudo destruir su poder. Estas paredes están recubiertas con plomo.