Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Gatos
Gatos Çeviri İspanyolca
4,264 parallel translation
On a trouvé un superbe endroit sur le boulevard Los Gatos.
Aquí hay un local comercial muy bueno en Los Gatos. Está en renta.
- Des chats!
Gatos.
À cause des chats, mais faut pas les jeter pas par la fenêtre.
Por los gatos, pero no los tires por la ventana.
Ces chats m'ont volés pendant des années.
Esos gatos han estado robándome por años.
Oiseaux, écureuils, chats, chiens.
Pájaros, ardillas, gatos, perros.
- Les crottes de chat provoquent la cécité,
- Las heces de los gatos te causan ceguera.
qu'est ce qui arrive aux chats quand leur maître meurt?
¿ Qué pasa con los gatos cuando sus dueños mueren?
En ce moment, elle doit errer dehors, à peine réanimée. Avec un autre tas de... Chats de son ancienne vie, ce qui, pour un chat,
Ahora todo va bien, probablemente esté correteando por ahí, reanimada, con otro... un grupo de otros... gatos de su vida anterior, que, para un gato... es la peor cosa que puede hacer.
Je mange des chats.
Estoy comiendo gatos.
J'ai un doctorat et je mange des chats.
Tengo un doctorado y estoy comiendo gatos.
On vivra dans une petite maison avec une petite cour, avec un chien, et quelques chats, et une grande télé.
Vivieremos en una pequeña casa con un pequeño patio, un perro, un par de gatos, y una gran tele.
C'est pour ça que vous ne devez jamais appeler vos chats Boule et Neige.
Por eso no deberias llamar a tus gatos Limo y Nada.
T'as raison à propos des chats, Léo.
- Tenias razén sobre los gatos.
Il faut que quelqu'un nourrisse mes chats.
Alguien alimente a mis gatos.
Je suis inquiet pour ces pauvres chats.
Estoy preocupado por esos pobres gatos.
Merci de nous avoir rejoint, enfants, chats, et reine de promo et gars en jeans.
Gracias por unirse a nosotros, niños, gatos. y reinas adolescentes y tíos en vaqueros.
Elle était allergique aux chats, elle aimait le bluegrass...
Bueno, ella era alergica a los gatos, le gustaba bluegrass..
Qu'en est-il de celui où Ponch a été en proie à la malchance après avoir tiré sur une camionnette pleine de chats noirs?
¿ Que pasa con la vez que Ponch tuvo mala suerte después de que pillaran una camioneta llena de gatos negros?
Je nourrissais les chats, j'arrosais les plantes, je récupérais le courrier.
Alimentaba a los gatos de la gente y regaba sus plantas, recibía correo.
Jennifer me faisait passer les dimanches à me promener avec ses chats.
Jennifer me hacía caminar con ella y sus gatos los domingos.
Là où même les chats ne peuvent pas aller eux-mêmes.
Los gatos no caminaran solos.
Les chatons deviennent des chats.
Los gatitos se convierten en gatos.
Les chats tuent les oiseaux.
Los gatos matan pájaros.
"Vous ne reverrez plus le chat - les chats sont des créatures du diable"
No verás al gato de nuevo, los gatos son criaturas malvadas.
- Je ne sais rien au sujet des chats.
- - No se nada acerca de gatos.
J'allais lui couper son pauvre petit pénis ridicule et le donner à manger à mes chats.
Le iba a cortar ese pene patético para dárselo de comer a mis gatos.
Cette reine en particulier a un gros faible pour les chats.
Bueno, esta reina es horriblemente parcial con los gatos, George Towler.
Les chats ont 9 vies, tu savais ça?
Los gatos tienen nueve vidas.
Sont-elles vraiment fabriquées à partir de tripes de chat?
¿ De verdad estan hechas de las tripas de los gatos?
- Vous aimez les chats?
- ¿ Te gustan los gatos?
Le spectacle "as-tu perdu tes clés" est le plus vieux depuis "Cats" sauf que ce n'est pas joué par des chats bien que je trouverais ça génial
El "has perdido las llaves" show es el más repetido desde "Cats", sólo que no actúan gatos, aunque creo que sería genial.
il avait 14 chats et a écrit un manifeste sur le pluralisme.
Tenía 14 gatos y un manifiesto pluralista.
Et bien sûr il a des centaines de chats.
Por supuesto que tiene gatos.
- Tu as combien de chats?
- ¿ Cuántos gatos tienes?
Où avez-vous eu ces chats?
¿ Cómo consiguió sus gatos? - ¡ Al suelo!
Il pleut à verse dehors.
Sí, llueven gatos y perros ahí afuera.
Comme des bijoux et des épices et du miel, de l'or, et... leurs chats.
Joyas, especies, miel, oro y... sus gatos.
Tu es un tueur de chats, Dom, Et je ne veux rien avoir à faire avec toi.
Eres un asesino de gatos, Dom, y no quiero tener nada que ver contigo.
Comme une vieille dame qui vit dans un grenier toute seule et empaille ses chats quand ils meurent.
Al igual que una anciana que vive en un ático en su propia y mete sus gatos después de su muerte.
Il veut pas de tes vieilles Friskies.
No está interesado en tu mugrienta comida para gatos.
J'ai arrêté de chanter pour protester contre son adhésion au KKKK, le Ku Klux Klan pour Khats.
Bueno, dejé de cantarle a Lord Tubbington como forma de protesta cuando se unió al KKKK, que es el Ku Klux Klan de gatos.
Je suis qu'un dossier à traiter avant que vous rentriez voir vos chats.
Yo soy otro expediente que debe procesar antes de irse a casa con sus gatos.
Et pourquoi aurais-je des chats?
¿ Qué le hace pensar que tengo gatos?
Et oui, vous avez des chats.
Y sí, tiene gatos.
Ne jamais nourrir les animaux abandonnés.
Por eso no se da de comer a los gatos callejeros.
Si j'ai envie de donner 2 000 livres au foyer pour chats de la mère de ma copine Leslie?
Y si yo... Dono 2.000 libras para el refugio de gatos de una amiga de mi madre.
- Ça profite au moins aux chats.
Por lo menos los gatos están felices.
C'est pas si gentil. Les tueurs en série ne nourrissent pas leur chat?
No está bien. ¿ Crees que los asesinos en serie no alimentan a sus gatos?
Mon pire cauchemar, c'est que les chats marchent sur deux pattes.
Mi peor pesadilla son gatos caminando a dos patas.
Toujours allergique aux poils de chat?
- ¿ Sigues siendo alérgico a los gatos?
Ce sont des enfants.
No son gatos, cielo. Son niños.