Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Geoffrey
Geoffrey Çeviri İspanyolca
992 parallel translation
"Le capitaine Geoffrey T. Spaulding, explorateur de retour d'Afrique... sera l'invité d'honneur"
El Capitán Geoffrey T. Spaulding, el Famoso Explorador Regresa de África Será el Invitado de Honor
J'annonce le capitaine Geoffrey Spaulding
Geoffrey Spaulding.
Il annonce le capitaine Geoffrey Spaulding
Está anunciando al Capitán Geoffrey Spaulding
Je suis Geoffrey T. Spaulding.
Soy Geoffrey T. Spaulding.
"Comment va ce cher Geoffeey?"
"¿ Cómo está el querido Geoffrey?"
C'est Geoffrey Sherwood, le type qu'elle a plaqué.
Es Geoffrey Sherwood, el tipo que ella ha abandonado.
- Comment va Geoffrey?
- ¿ Cómo está Geoffrey?
La lecture de cet acte vous apprendra que je me prénomme Geoffrey.
La lectura de esta acta le mostrará que me llamo Geoffrey.
Geoffrey s'y plait.
A Geoffrey le gusta.
Pas sans Geoffrey.
No sin Geoffrey.
"Geoffrey Sherwood Crimson Pass Oil Company".
"Geoffrey Sherwood Crimson Pass Oil Company".
Mme Geoffrey Sherwood.
La Sra. de Geoffrey Sherwood.
Je réserverai la table voisine et je dirai au groom d'appeler bien fort Mme Geoffrey Sherwood.
Reservaré la mesa de al lado y le diré al maître que llame bien fuerte a la Sra. de Geoffrey Sherwood.
Mme Geoffrey Sherwood.
Sra. de Geoffrey Sherwood.
Je suis Mme Geoffrey Sherwood.
Soy la Sra. de Geoffrey Sherwood.
Geoffrey aussi.
Geoffrey también.
Geoffrey!
¡ Geoffrey!
Réveillez-vous, Geoffrey!
¡ Despierta, Geoffrey!
C'est inutile.
Es inútil, Geoffrey.
Dépêchez-vous, Geoffrey!
¡ Vamos, Geoffrey!
Je vous présente Capitaine Geoffrey Vickers, Cornette Randall
Permítame presentarle al capitán Geoffrey Vickers, al oficial James Randall,
Geoffrey revient.
Geoffrey ha vuelto.
Nous ne voulions pas le faire souffrir, mais nous ne pouvons plus continuer ainsi.
Intentamos ser leales a Geoffrey ocultando nuestros sentimientos, pero ahora ya no podemos seguir fingiendo.
- Heureux de vous voir.
Geoffrey, muchacho, me alegro de verte.
J'étais déçue aussi.
Yo también lo siento, Geoffrey.
Au capitaine Geoffrey Vickers.
- AI capitán Geoffrey Vickers.
Il faut cesser de mentir à Geoffrey.
Tenía que verte a solas. No podemos seguir engañando a Geoffrey.
N'oublie pas que tu aimais Geoffrey.
Pero debes recordar que amabas a Geoffrey cuando lo aceptaste.
Geoffrey est un homme bien. Il t'aime de tout son coeur.
Geoffrey es magnífico y te ama con todo su corazón.
Non, je ne veux pas.
Yo no quiero lastimar a Geoffrey.
- Je vous présente mon frère.
- Señora, mi hermano Geoffrey.
Oui mais... Elsa m'aime.
Sí, pero es que Elsa me ama, Geoffrey.
- Geoffrey! Vous êtes matinal.
- Geoffrey, una visita temprana.
Tu nous quittes déjà?
Geoffrey, ¿ qué es lo que oigo? ¿ Te vas tan pronto?
Non rien.
Por supuesto, Geoffrey.
Ne t'inquiète pas.
No te preocupes, Geoffrey.
- Geoffrey!
- ¿ Geoffrey?
Geoffrey, chérie.
Geoffrey, querida.
Dès demain, je dirai à père et à Geoffrey que... tout l'amour que j'ai à offrir t'est destiné.
Mañana regresaré a Chukoti a decirle a mi padre y a Geoffrey que si he de hacer feliz a alguien ése eres tú.
C'est toi Geoffrey.
Ah, eres tú, Geoffrey.
Ecoute.
Geoffrey,
Faites soigner votre bras.
Geoffrey, vaya a curarse el brazo.
Il va mourir, je le sais.
Geoffrey, va a morir, sé que va a morir.
Je suis désolée.
- Lo siento, Geoffrey.
Geoffroy Vickers
Geoffrey Vickers ".
M. Goeffrey, dois-je seller le poney pour la leçon?
Sr. Geoffrey, ¿ ensillo el pony para la señorita?
Nous devons lui dire.
Tenemos que hallar el modo de decírselo a Geoffrey.
- Mais...
- Pero, Geoffrey...
Geoffrey!
Geoffrey, querida.
Je devais te voir.
Geoffrey, tenía que venir.
Bonjour Goeffrey.
- Hola, Geoffrey.