English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Gi

Gi Çeviri İspanyolca

526 parallel translation
dans leur bouche :
Porque en el momento que se ponen en la boca... el'duk-bok-gi'que vieron en el drama...
Comment le magicien chinois Chan-gi-Wan gagne sa vie.
De cómo el mago chino Chan Gi Wan se gana el pan.
CIE GIRARD WARBURTON
COMPAÑÍA GI RARD YWARBURTON
LES MAGNATS DU COTON GIRARD ET WARBURTON SONT PORTÉS DISPARUS
MAGNATES DEL ALGODÓN GI RARD YWARBURTON PERDI DOS
/ / Plutót incroyable 3'tellement la gi osse tete qu'il'pourrait se coiffer / / ^ d'.une baignoire
Tiene la cabeza tan dura que podría usar una bañera de sombrero. Me alegraré cuando termine. - Yo también.
Un géant?
- Un gi... gi... gi...
Maintenant Radio GI présente son spectacle tout-terrain... avec Jean Brouille et sa chorale de renommée internationale.
Ahora, la emisora militar presenta una conexión con Red Herring y su fascinante coro.
À L'AGENCE DE LA SECOND NATIONAL BANK DE GIBNEY STREET.
EN LA SUCURSAL DE LA CALLE GI BNEY DEL BANCO SECOND NATIONAL
Schön, fein Fraülein. Tu aimes les GI, nicht wahr?
Linda "Fräuleln", te quiero conquistar.
Des GI en marivaudage avec des Allemandes...
"Soldados que se juntan con" Fräuleins "alemanas..."
Tu faisais de la propagande contre les GI.
Divulgabas propaganda derrotista para los nuestros.
Si vous croyez pouvoir inquiéter un GI...
Era mía y si piensan que pueden hacerme algo...
Une Américaine, ex-GI.
Ya sabe, una americana, un ex-soldado.
Mes beaux ex-GI fréquentent le peuple le plus poli du monde.
Ex soldados bien parecidos que se mezclan con la gente cortés... en la nación más cortés.
Il était sauvage comme un gi...
Salvaje como un gi...
C'était juste une chemise normale GI, réquisitionnée... par l'aide militaire de M. McKeever...
Era un camisón requisado al Ejército que... uno de los ayudantes militares de Mr. McKeever...
Interdit ou plein de GI.
O prohibido o lleno de soldados.
Un GI, c'est synonyme de bouffe, de cigarettes, de sécurité.
Un soldado significa comida, cigarrillos, seguridad...
Certains GI's se moqueront, des Allemands nous regarderont...
Unos cuantos soldados contarán chistes malos y unos cuantos alemanes nos mirarán.
On a arrêté 30 GI's près de Munich.
Detuvimos a 30 soldados en Munich.
Il y a plus d'un million de GI's armés dans toute l'Allemagne.
Tenemos a un millón de soldados en Alemania.
Je ne gaspillerai pas de vivres pour un ex-GI.
Ningún ex-soldado bajo mis ordenes dependerá de las cartillas de racionamiento.
Recevez ces souriants GI avec le sourire.
Demos a esos joviales soldados una amistosa bienvenida.
Ce délai passé, les GI... devront se sentir chez nous comme chez eux.
Supongo que la no-fraternizaciòn durará unas 48 horas. Después, haremos que esos solitarios soldados se sientan como en su propia casa lejos de casa.
Dis à Nikko que c'est terminé, fini, que tu descends dans l'échelle sociale, que tu aimes un GI, que tu auras des enfants dans un pavillon de banlieue, et que tu vas te marier.
Dile a Nikko que se acabó. Dile que bajarás en tu escala social. Que irás con un mal tipo que te mantendrá descalza y embarazada en el barrio.
Selon eux, ils ont tout l'attirail du parfait GI.
Tienen armas de todo tipo. Hasta americanas.
Bonjour, mes amis GI.
Hola, mis amigos soldados.
Amis GI, nous sommes à l'aube du 1020e jour de la guerre oubliée que vos politiciens préfèrent appeler
Amigos soldados, éste es el amanecer del 1020 % día de la guerra olvidada, lo que vuestros políticos han decidido llamar
Amis GI, vous voulez la paix.
Amigos soldados, vosotros queréis la paz.
Regardez autour de vous. Votre voisin est un GI ou un Chinois?
Mirad a vuestro alrededor. ¿ El que está detrás de vosotros es americano o chino?
Bonjour, les GI.
Hola, soldados.
- C'est des GI.
- Son los nuestros.
Un de nos GI Vient de nous signaler... qu'une de vos employées ici... est une ennemie.
Tenemos un informe que usted tiene una empleada que es una agente enemiga.
J'étais bien chez les Rouges, jusqu'à ce que je rencontre un GI.
Estaba bien con los rojos, hasta que encontré a un soldado.
L'ex-GI, Stuart, a été transféré, mais Trent ou Boden lâchera le morceau.
El ex-soldado, Stuart, ha sido trasladado, pero, o Trent, o Boden cantarán.
" n'était alors habitée que par des bandits...
"En aquellos tiempos habitaban en ella" "ladrones y gi...,"
Ka. Ki. Ku.
GA, GI, GU, GE, GO.
Elle semble calme et détachée, mais son petit cœur de GI bat la chamade car elle sent la présence de son partenaire habituel, une soupe au lait de première.
Estar tan lejos de casa en Navidad es duro para ellas. Hago lo posible para que no se depriman... pero sólo tengo dos manos. Una mujer que no tiene problemas con el tiempo libre... es la jefa de enfermeras :
Gilda...
¡ Gi-Gilda!
Madeleine, la future maman d'Oscar, se retrouva à flirter avec Peter Nicholson, un GI du Kentucky.
Madeleine, futura madre de Oscar, conoció esa noche a Peter Nicholson, un soldado de Kentucky.
- Prends... Prends...
- Gi-gira...
Non, seulement la tenue de GI.
No, sólo el uniforme regular.
Fra-gi-lé.
Ah, "fra-gi-le".
"son GI Joe qui fait du kung fu", vous voyez? "Ma femme voudra pas..." "Elle ne voudra plus faire l'amour si je suis cassé."
Y mi mujer no me hace el amor porque no tengo dinero ".
Ecoutez-le, notre GI Joe!
- ¡ Oh, escuchen a G.I. Joe!
On dirait plutôt GI Jojo.
Mas bien a GI-broma.
Ce GI Jo a tout ce qu'il faut.
Hey, esta figura de acción es anatómicamente correcta.
Foutu, petit GI! Toi et Grincheux aussi!
¡ No escaparéis, soldaditos!
Tu coucheras avec ton GI!
No cumpliré tu sueño. Es eso cierto?
La GI Bill.
La ayuda financiera del ejercito.
Ils pensent : "On perd tout notre fichu argent, " et Noël approche.
" Vamos a perder todo nuestro dinero y estamos casi en Navidad no le podré comprar a mi hijo el GI Joe con el equipo de Kung-Fu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]