English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Gilligan

Gilligan Çeviri İspanyolca

212 parallel translation
- Gilligan's Island!
- / Gilligan's Island!
"L'île de Gilligan", "La famille Pierrafeu".
"¡ La isla de Gilligan!" "¡ Los Picapiedra!"
Plutôt "Le goulag de Gilligan".
No, hacen Gilligan's Gulag.
La Croisière s'amuse.
La isla de Gilligan.
Alors, Gilligan... enfin Robinson et le Professeur construisent une voiture.
Así que Gilligan, quiero decir, Robinson y el Profesor hacían un coche con cocos.
Tu vois, Bud, t'as innocemment mélangé Robinson Crusoe et Gilligan's Island.
Verás, Bud sin querer confundiste Robinson Crusoe y La isla de Gilligan.
Il a aidé Gilligan à partir de l'île.
Le ayudó a Gilligan a salir de la isla.
Le nom du bateau qui les a emmenés à Gilligans Island?
¿ Cómo se llamaba el barco que les llevó a la isla de Gilligan?
Le bateau qui les a emmenés à Gilligans Island.
¿ Qué barco les llevó a la isla de Gilligan?
c'est sûr, Skip a raison, mais parfois je me vois sur cette île... et Gilligan est tellement bête.
Me gusta, pero a veces pienso que estoy en esa isla. Y Gilligan es tan estúpido a veces.
Gilligan était son homme.
Gilligan era su hombre.
Gilligan était une mauviette, babouin!
¡ Gilligan es un tonto! ¡ Búfalo apestoso!
"l'ile de Gilligan"?
"¿ La Isla de Gilligan"?
Mesdames et messieurs, voici l'heure de la tombola, dont le premier prix est un voyage tous frais payés aux îles Alcatraz.
Damas y caballeros es hora del primer premio de la noche... Un viaje todo pagado a las lslas de Gilligan.
Un petit bonus, Gilligan.
Una pequeña prima, Gilligan.
Vince Gilligan a eu l'idée de cette histoire et on y travaillait chez moi.
En otros países fomentan que se compartan los coches.
La première partie d "'Emily " est encore un de ces épisodes mythiques, qu'on a considéré comme indispensable puisqu'on avait lancé l'idée que ces femmes avaient été enlevées et qu'on avait vu le ventre de Scully gonflé comme si elle était enceinte.
Un episodio de cambio de cuerpo. Las posibilidades cómicas eran infinitas, y nos dimos cuenta sobre la marcha, John Shiban, Vince Gilligan y yo, de que no se podía resolver todo en una hora.
On avait construit toute l'histoire, John Shiban, Vince Gilligan et moi-même, autour d'un autre personnage que Scully.
Es una situación de gallina en corral ajeno. ¿ Qué era lo que más podría asustar a Mulder?
- La "bouche radio" de Gilligan. - Ça, c'en était une bonne.
El del radio a transistores de Gilligan.
Vous essayez de faire un liste de tous les épisodes de l'île de Gilligan sans un gramme d'ironie.
Y ustedes nombraban los episodios de La isla de Gilligan sin una pizca de ironía.
- À l'île de Gilligan?
- ¿ La isla de Gilligan?
Tu connais le thème de "L'îlie de Gilligan"?
¿ Te sabes la letra del tema de "La isla de Gilligan" también?
O.K. Gilligan, le Capitaine et Chef Wiggum.
De acuerdo. Gilligan, el capitán y el oficial Wiggum.
Gilligan et moi, on veut se marier.
Gilligan y yo queremos casarnos.
- La mission, c'est sauver Blanche-Neige?
¿ Cuál es nuestra misión, rescatar Gilligan?
- Avec Gilligan, sale bite!
idiota.
Où est Gilligan?
¿ Dónde está Gilligan?
Je suis fier de moi, j'aide mon pays, et je vais avoir un autographe de Gilligan.
Me siento bien, ayudo a mi país y, luego, le pediré un autógrafo a Gilligan.
- Le naufragé se réveille.
- Gilligan despierta.
Il fut Gilligan à la télé : M. Bob Denver.
¡ El invitado de hoy es el Gilligan de la TV, Sr. Bob Denver!
Laurel et Hardy!
Si son Gilligan y el Capitán.
Me dites pas que vous croyez que "L'île aux Naufragés" est...
No me digan que creen que "La Isla de Gilligan" es...
Tu ressembles au capitaine et Mike, à ton Gilligan.
Tú pareces el capitán y Mike parece tu Gilligan.
Je ne m'enfuis jamais!
¡ Stewart Gilligan Griffin no huye de nada!
Hé, les filles.
Tú, Gilligan. Mary Ann.
Il ressemble à Gilligan.
- Se parece un poco a Gilligan.
Gilligan Island?
Entonces, ¿ Que quieres hacer?
Une partie de flipper?
¿ Gilligan's Island? ¿ Pinball? ¿ Stratego?
Gilligan et le capitaine ont bien tracé une ligne dans leur hutte.
Me imagino que será como cuando Gilligan y el capitán había una lucha... y trazó una línea de tiza en el centro de su cabaña...
Robinson ne nous l'avait pas dit.
Cosa que Gilligan nunca nos dijo.
- Et Rantanplan, il fait quoi?
- ¿ Quién es este Gilligan y qué hace?
- "Rantanplan" s'appelle Freb.
- Gilligan es Freb.
Gilligan et Mary Ann
Gilligan and Mary Ann
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle...
Gopher.
Gilligan.
Le type qui ressemble à l'idiot du village.
El que parece salido de "La Isla de Gilligan". Tenía la cara larga y de bobo.
Et Mle Gilligan?
Y perderme Gilligan?
peut-etre pourrions nous y construire quelques maisons, tout comme "l'ile de Gilligan"
Tal vez podamos construir casas...
Oh, Gilligan!
¡ Oh Gilligan!
Gilligan était drôle.
Gilligan era un tipo gracioso.
Il y a "Gilligan" à la télé!
¡ Hey, "Gilligan" en la tele!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]