English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Giselle

Giselle Çeviri İspanyolca

421 parallel translation
Gisèle! Envoie-moi ton homme.
Giselle, dile a tu hombre que venga aquí.
- Salut, Gisèle.
- Hola, Giselle.
Écoutez, Gisèle, je suis ici uniquement pour le journal.
Giselle, he venido aquí sólo por motivos laborales.
Une vieille histoire de famille et elle ne m'intéresse pas.
Hay por medio una antigua historia de familia, y Giselle no me interesa.
Gisèle?
- ¿ Giselle?
J'espérais rencontrer Gisèle.
- Esperaba ver a Giselle.
Demain, Gisèle doit être là.
Mañana Giselle debe regresar.
Tu as tort d'oublier que Gisèle existe.
Siempre olvidas la existencia de Giselle.
Pour que Gisèle ne se fasse pas d'illusions.
No quiero que Giselle se haga ilusiones.
Écoutez-moi, ne pensez plus à Pierre, c'est inutile.
Escuche, Giselle... no piense más en Pierre. Es inútil.
Laissez-moi.
- Giselle... - ¡ Déjeme!
Laissez-moi, je vous dis.
- ¡ Suélteme! - ¡ Giselle!
Maintenant je suis Gisèle, je vous ai tous trompés et tu ne pourras pas le raconter.
Así me transformé en Giselle. He engañado a todo el mundo. Y continuaré haciéndolo, porque no podrás contarlo.
Je viens de la quitter. Nous sommes allés voir Giselle.
Esta tarde hemos estado viendo Giselle.
Giselle, le ballet.
Giselle. El ballet.
Et voilà pas que vous me parlez de Giselle.
Y ahora me viene Ud. con este otro, Giselle.
Giselle, 3 fois non placée.
Giselle. Tres veces sin colocar.
Dis lui que tu es son amie, Giselle.
Di que eres una amiga, Gisella.
Je suis Giselle.
Soy Gisella.
Et vous, vous dansez "Giselle"?
¿ Cuál es su papel en la fiesta, "Giselle?"
Giselle n'a jamais été mon ballet favori.
- Vicenca fue mi ballet favorito.
C'est quand il porte Giselle, elle tourne dans ses bras.
- Es cuando él coge a Giselle, y ella se vuelca en su brazos.
Tu sais, enchaîner Giselle sur Giselle, c'est la seule chose que j'aurais pu espérer!
Una Giselle tras otra, es a lo único que podría... podría aspirar.
- Elle n'a jamais dansé Giselle.
- Nunca bailó Giselle.
Et Giselle?
¿ Y Giselle, como es lo de Giselle?
son appartement de carnegie hall est aussi vieux qu'elle et rempli de ses photos dans "giselle".
Vive en un piso de Carnegie Hall tan viejo como ella. lleno de fotografías de ella vestida de Giselle.
freddie et toi ne dansez pas "giselle" cette saison.
Por cierto, tú y Freddie no haréis Giselle esta temporada.
carolyn va danser "giselle" cette saison.
Acabo de enterarme de que Carolyn hará Giselle esta temporada.
je prépare mon premier grand rôle.
Prepararme para mi primer Giselle es tan difícil...
j'aurais aimé que vous soyez la première "giselle".
Ojalá estrenases tú Giselle, y no Sevilla.
tu ne danses pas giselle, tu n'es pas le plus grand.
Habrá que repetirlo.
tout ce sentiment, c'est parfait pour "giselle", pas pour mon ballet!
Emilia, esa emotividad es estupenda... para una escena de Giselle, no para mi ballet.
Pour être franche, c'est votre Giselle qui m'a donné envie de devenir ballerine.
- A decir verdad, tu "Giselle" fue lo que me decidió a convertirme en bailarina.
Ah, Giselle...
- Ah, "Giselle".
Je veux faire jaillir de mes chaussons Giselle, Coppélia.
Quiero Giselles y Coppélias saliendo de mis pies.
Voir Baryshnikov danser Giselle a été une expérience incroyable.
Al ver la danza Baryshnikov Giselle fue la experiencia de toda una vida.
et alors ils sont allés au Bolshoi, le ballet, pour voir cette nouvelle fille dans le rôle de Giselle.
Luego fuimos al ballet, vimos a esa chica nueva en Giselle.
C'est Giselle.
Giselle.
J'en reviens pas. Giselle m'a quitté.
No puedo creerlo, Giselle me ha dejado.
Je me languis de Giselle.
Sigo colgado de Giselle.
Il essayait d'oublier que Giselle l'avait largué.
Creo que quería superar el recuerdo de Giselle plantándolo.
Toujours obsédé par Giselle.
Giselle seguía atormentándolo.
Je vois pas ce qui a foiré avec Giselle.
Sigo sin saber qué ocurrió con Giselle.
Dans un instant, nous allons découvrir une guirlande de gris et de marrons en allant suivre Giselle de La Maison de Loco.
A continuación, veremos una guirnalda de brillantes grises y marrones mientras vamos detrás de escenas con Giselle desde La Casa del Loco.
Les formes sont importantes, Giselle?
Dígame, Giselle, ¿ son importantes las formas?
Jean-Pascal Thuillet
Subtítulos de Visiontext : Giselle Colombera
Ferme-la!
¡ Cállate, Giselle!
- Salut, Giselle.
- Hola, Giselle.
Pour les gens d'ici, Giselle.
Giselle, acá.
Coppélia, Giselle, la Belle au bois dormant...
"Giselle", "La bella durmiente", "Las sílfides"...
Gisèle...
¡ Giselle...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]