English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Golde

Golde Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
De toi à moi, Golde, nous avons à peine essayé...
Si te digo la verdad, nunca lo intentó mucho.
Écoute-moi bien, Golde.
Le mandas a Tevye.
Tu me diras comment ça s'est passé. Ne me remercie pas, Golde. À part ma note, que Lazare me réglera, je prends un grand plaisir à rendre les gens heureux.
Me contarás cómo fue, y no tienes por qué agradecérmelo porque aparte de mis honorarios, que Lazar igualmente pagará, me produce una gran satisfacción poner contenta a la gente.
Tout est écrit... Au revoir, Golde, tu es toujours la bienvenue.
Por lo tanto, adiós, Golde, y bienvenida seas.
Je vois déjà ma femme, Ma Golde, ressemblant À la femme d'un homme riche, Avec un vrai double-menton,
Vería a mi esposa, mi Golde, como la mujer de un rico con una buena papada, supervisando comidas maravillosas.
Golde, le soleil est presque couché.
Golde, ya es casi de noche.
Golde!
¡ Golde!
Mais Golde... Amen.
- Pero Golde...
C'est un monde nouveau, Golde...
Es un mundo nuevo, Golde.
Ah non, je te pose une question.
- Golde, te estoy haciendo una pregunta.
Maintenant, je te demande, Golde :
Y ahora te pregunto, Golde :
Bonjour, Yente. Les voici...
Golde, ¡ aquí están!
Golde chérie, je voulais te voir avant de partir, j'ai une grande nouvelle.
¡ Golde, querida! Tenía que verte antes de irme porque tengo buenas noticias que darte.
Au revoir, Golde.
Adiós, Golde.
Viens, Golde... Nous devons partir.
- Ven, Golde, tenemos que marcharnos.
Nous serons bientôt tous ensemble.
Golde, volveremos a estar juntos muy pronto.
Golde...
Ven, Golde.
Nous avons une longue route à faire.
Tenemos un largo camino que recorrer. ¡ Golde!
Moi Golde.
La mía nanái.
Ce Golde m'enchantait.
Yo estaba maravillado por ese nanayets.
Sur cadavre Golde, trouvé votre carte de visite.
Al registrar a un Nenets asesinado se encontró su tarjeta de visita.
Un coup de main?
Un golde de mano?
Peut-être m'as-tu vu dans mon moment de gloire dans la comédie musicale "Fiddler"?
Quizá pillaste mi actuación como Golde en el Astoria en el éxito de larga carrera "El violinista".
J'appelle ça le pas rebond-du-popotin-fessé.
Lo he llamado "golde de tacón, rebote de culito"
Golde...
Golde.
Au revoir, Golde...
Así que adiós, Golde.
Écoute...
Escúchame bien, Golde.
Golde, voici Perchik, de Kiev.
Golde, éste es Perchik, de Kiev. Se queda a pasar el sábado con nosotros.
Que vais-je dire à Golde?
¿ Qué le digo a Golde?
Mange ta soupe.
- Hola, Golde. - Toma sopa.
Rentre à la maison, Golde.
Bueno, vete a casa, Golde.
À la maison...
Vete a casa, Golde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]