English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Gong

Gong Çeviri İspanyolca

572 parallel translation
Par l'écrivain Gong Ji Young?
- ¿ el de la escritora Ko Joo Young? - Sí.
Sauvée par le gong!
Me salvó la campana.
Le gong l'a sauvé.
Lo salvó la campana.
Au troisième coup de gong, que les esclaves l'emmènent au temple.
Al tercer toque del gong, los esclavos la llevarán al templo.
Seul le gong de fin signera la victoire.
Sólo el gong final señalará un vencedor.
Au son du gong, il sera exactement...
Cuando oigan el gong, serán exactamente...
Chaque fois qu'ils percent un tonnelet, ils font sonner le gong.
Abren un barril y hacen sonar un gong.
Au son du gong, il sera exactement 20 h.
Cuando suene el gong, serán exactamente las 8 : 00.
Quand je reçois un appel, ils sonnent le gong.
Cuando me llaman, tocan el gong.
Vous débarquez ici à une heure indue, vous me réveillez avec le gong, vous laissez des mégots partout et vous me donnez des ordres comme si j'étais un serveur.
Llega aquí a horas intempestivas, Me despierta con el timbre, me llena todo de colillas y se pone a darme órdenes como si yo fuera un camarero.
Sauvé par le gong, pas vrai?
Amigo, la campana te salvó, ¿ cierto?
Au gong, il sera 19h37.
Cuando oigan la señal serán las 7 : 37.
Au gong, il sera 19h40.
Cuando oigan la señal serán las 7 : 40.
Au gong, il sera 19h41.
Cuando oigan la señal serán las 7 : 41.
Et si je te croise de nouveau... je me sers de ta tête comme d'un gong!
Y si te veo, te golpearé la cabeza hasta que suene como un gong.
Je vais sonner le gong pour vous.
Tocaré la campana una vez para ti.
Attention le gong.
Apuesto a que rompe la campana.
Vous ne sonnez pas le gong pour moi?
¿ No vas a tocar la campana por mí?
Sonnez le gong et gagnez.
Toque la campana, gane un premio.
Sonnez le gong et emportez un prix.
Toque la campana y gane un premio.
Sonnez le gong et gagnez.
Toque la campana y gane un premio.
Sauve par Ie gong.
Salvado por la campana.
Enlevez le gong.
Retíralo.
Au son du gong, le temps sera 08h55.
Al sonar la campana serán las 20 : 55.
Pas de conversations après le premier gong.
- Hoy iniciaremos el tratamiento.
Je vous verrai après le gong.
Me temo que debo irme.
- Le combat est terminé, calme-toi.
- Ha sonado el gong. Cálmate.
Plus tard, un autre homme, dans un autre pays... Gong. ... l'astronome Newton s'envolait parmi les etoiles pour expliquer aux hommes les secrets du ciel.
Más tarde, otro hombre, en otro país el astrónomo Newton voló a las estrellas... para explicar a los hombres... los secretos de los cielos.
- Sauvée par le gong.
- Salvada por la campana.
Quand le gong retentira, il sera exactement 2 minutes après 25 000.
Al sonar la alarma serán las 25.000 dólares y dos minutos.
Sauvés par le gong.
- Salvado por la campana.
Les femmes, madame... les femmes ordinaires, plutôt... doivent être battues régulièrement comme un gong chinois.
A la mujer, señorita- - claro, a la mujer ordinaria- - debería pegársele con regularidad como a un gong chino.
Sauvés par le gong...
Salvado por la campana.
Debout, bats-toi jusqu'au gong.
Que hasta que oigas / a campana tienes que pe / ear
Jusqu'à ce que tu entendes le gong.
Hasta que oigas / a campana La campana fina /
Debout! Bats-toi jusqu'au gong!
Que hasta que oigas / a campana Tienes que pe / ear
Je ne sais pas pourquoi. J'étais éveillé avant d'entendre la cloche du temple.
Estaba despierto antes de que sonara el gong.
Et voici le gong.
Y suena la campana.
Voici le gong et je passe le micro à votre reporter préféré, Sam Taub.
La campana va a anunciar el primer asalto y aquí les paso con el reportero, Sam Taub.
Le gong sonne le 1 er round.
Y suena la campana del primer asalto.
Quand gong résonner, l'aube arriver, et elle attacher son corps.
Cuando el gong sonar, es amanecer.. Y, entonces, ella atará su cuerpo.
Papa et lui sont à la pêche et n'entendront pas le gong.
Fuera, pescando con papá, y no podrán oír el gong.
Le dîner est dans 15 minutes.
En 15 minutos toca el gong de la cena.
Soyons prêtes pour le gong.
Preparémonos para el gong.
Le dîner est à 19 h. Il y aura le gong.
La cena es a las 7 : 00. Oirá el gong.
Le gong sonne à la même heure pour tout le monde. Les repas sont à heure fixe.
Suena en cada sector, al mismo tiempo, comer muy puntual.
Ce gong était le seul endroit sûr dans la vallée.
Esa sartén fue el único lugar seguro en todo el valle.
Non, c'était le major en chef, avec sa trompette!
No, era el Mayor Bowes dándole al gong.
Puisse ce gong chinois
Que el gong chino
J'ai remis le gong.
Coloqué de nuevo el plato.
Vise le gong, là-bas.
Tirale a esa sartén de allí

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]