Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Gotcha
Gotcha Çeviri İspanyolca
87 parallel translation
- Compris.
Gotcha.
Je t'ai eu!
Gotcha!
Brody à Gotcha, tu me reçois?
Brody a Gotcha, ¿ me recibes?
Je vous ai eues.
Boo! Gotcha.
C'est ça.
Gotcha.
- Attrapée.
- Gotcha.
Touché.
Gotcha.
CARTE D'IDENTIFICATION DE JOUEUR
GOTCHA, CARNÉ DE IDENTIFACACIÓN DE JUGADOR
- "Touché"?
- ¿ El Gotcha?
On t'a eu.
Gotcha.
( garçon ) Gotcha.
Te di.
Je suis là!
¡ Gotcha!
Gotcha.
Te agarré.
Allez, vas-y, Daddy's gotcha.
Con calma, papá te quiere...
Quelle société? Gotcha.
¿ Recuerdas el nombre de la compañía?
Gotcha est pour ceux qui ont déjà tout vu, tout essayé.
Gotcha es para la gente que ha probado todo y se ha aburrido.
Il organise tout pour Gotcha.
Es como que dirige las cosas para Gotcha.
- Gotcha!
- Te tengo
Gotcha! Gotcha!
Gotcha!
- Suis mon exemple.
Ya lo sé. Me encanta el olor del gotcha por la mañana.
- Je ne sais pas si c'est une bonne idée.
Esto es gotcha hasta la eliminación total.
Il fait un genre de "caméra cachée" qui s'appelle "Gotcha."
Tiene un nuevo programa de cámaras ocultas llamado "Atrapado".
Gotcha!
¡ Te atrapé, Drama!
Gotcha, fils de pute!
¡ Te atrapamos, hijo de puta!
Oh, gotcha!
¡ Oh! ¿ Tiene usted!
Gotcha.
Le he entendido.
Je l'appelle Señor gotcha!
Yo lo llamo ¡ El señor Gotcha!
Quelque chose.
¡ Gotcha!
Ça fait deux points pour moi!
¡ Ooh! Gotcha dos veces, Roger Rockin'!
l'm under your spell gotcha under my spell
# Estoy bajo tu hechizo. # # Te tengo bajo mi hechizo. #
Le jeu Gotcha a été le truc le plus excitant en rapport avec l'école.
Hasta ahora "Atrapar" fue la cosa más excitante que hice en la universidad.
On vient de gagner Gotcha.
- Ganamos el juego de "Atrapar".
Mais malgré toutes les mauvaises choses qu'elle a faites, au fond elle était... { \ pos ( 192,240 ) } C'est pour quoi les armes alors?
A pesar de lo que ella hizo, era una buena... Para que sirven las armas? Es para la "gotcha"
Messieurs, si on veut les écraser à "Je t'ai eu", il faut vous entraîner sans relâche.
Señores, si queremos ser los mejores en "Gotcha" entonces van a entrenar cuanto sea necesario
Attrapé.
Gotcha.
J't'ai eu.
Gotcha.
" Mais si tu es Gimme, je serais Gotcha.
"Pero si eres Gimme, yo seré el que te atrape"
J'te tiens!
Gotcha!
Je t'ai eu, je t'ai eu.
Gotcha, gotcha.
He's a one-stop, gotcha-hot, making all the panties drop
# Es un centro único, te pone cachonda Hace que se te caigan las bragas #
Gotcha
Te tengo.
- Gotcha.
- - Te tengo.
Gotcha.
Te tengo
J'arrive.
Gotcha.
- Touché.
- Gotcha.
Je les ai eus!
¡ Gotcha!
Gotcha!
¡ Chance!
Au PaintBall, on ne se rend pas.
No te puedes rendir en el gotcha.
Bingo!
¡ Gotcha!
Gotcha!
¡ Os tengo!
Gotcha.
Te tengo.