Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Gramps
Gramps Çeviri İspanyolca
54 parallel translation
Gramps?
¿ Gramps?
C'est Gramps!
Gramps.
Ainsi que Gramps et Ellinson.
Averiguaremos quién lo mató a él, a Johnson y a los Elinson.
Examinez les papiers de Gramps et ses antécédents.
Kit, revise los libros y objetos personales de Johnson.
Gramps a tiré quatre balles avant d'être désarmé par son tueur.
Johnson disparó cuatro veces antes de que le hicieran esto a su arma.
Le corps de Gramps en était plein.
Johnson murió saturado de él.
Si on trouve du charbon, tu seras propriétaire d'une mine.
Si golpeamos el carbón, serás un dueño de la mina, Gramps.
Gramps, peut-être devriez-vous...
Abuelo, tal vez debería...
Vous êtes drôlement bien pour 170 ans, Gramps, vraiment!
Bueno... luce muy bien para 170 años abuelo, de verdad!
A boire, Gramps?
¿ Una cerveza, abuelo?
Gramps, avez-vous attaqué une diligence?
¿ Abuelo, alguna vez atacó una diligencia?
Regarde ce que fait Gramps!
¡ Mira lo qué hace el abuelo!
Bravo Gramps!
¡ Muy bien abuelo!
Gramps, j'ai honte de m'être fâché.
Abuelo, Perdoname por haberme enfadado. Estaba algo molesto...
Gramps a perdu le crâne!
No sé quién lo robó...
Gramps dit qu'ils sont venus ici...
¡ Que él vaya a buscar su cráneo!
C'est vrai, Gramps...
Pero no te lo dije...
Allons, Gramps, attendez!
¡ Vamos, Abuelo, espere!
Ça va aller, grand-père.
No te preocupes, Gramps.
Ralph, mais tout le monde l'appelle grand-père.
Ralph, pero le llaman Gramps.
Grand-père, vous pouvez me dire ce qui s'est passé?
Gramps, ¿ puede decirme qué ha ocurrido?
Et le voisin a été affirmatif. Il n'avait aucun symptôme 2 h avant.
El vecino de Gramps ha comprobado que hace dos horas no tenía síntomas.
La tension du grand-père redescend.
La presión de Gramps está bajando.
Oui, tu as eu une attaque.
Sí, Gramps. Has tenido un derrame cerebral.
Ne te sens pas coupable à cause de Gramps.
Si es por el abuelo, descuida.
FDut DrriverDu powwowsomme toute Avec un chevDl en déroute
Tengo que llegar a el Powwow, por supuesto, Acarreo gramps en su caballo móviles
Et une petite ville de l'Oregon, d'après GRAMPS *.
Y un pequeñito pueblo en Oregon, pero ese era el abuelo.
Au revoir, Gramps.
Nos vemos, abuelos.
Thanksgiving ne serait pas la même chose sans toi, Gramps.
Acción de Gracias no habría sido lo mismo sin vosotros, Abuelos.
Hey, Gramps.
Oye, Gramps.
C'est comme Gramps dit toujours, tu sais, si vous dites à Dieu que les choses sont toutes enveloppé vers le haut avalez ici, il se sentira libre de t'emmener.
- Es como el Abuelo siempre dice, sabes, si le dices a Dios que todo está arreglado aquí abajo, se puede sentir libre para llevarte.
Gramps vous attendra à la gare.
El abuelo estará esperando en la estación.
Où est Gramps?
¿ Y el abuelo?
Je ne peux pas commencer à vous dire, Gramps était tellement en colère.
No puedo decirles lo enojado que estaba en abuelo.
Qu'est-ce pas comme Gramps?
¿ Qué no le gustaba al abuelo?
Gramps et moi.
El abuelo y yo.
Gramps comme John Lennon!
- El abuelo como John Lennon.
Alors Gramps était de retour frais dans la journée?
¿ Así que el abuelo era interesante en esos días?
- Gramps.
- El abuelo...
Qu'en Gramps?
¿ Qué pasa con el abuelo?
- Gramps est sur Facebook?
- ¿ El abuelo está en Facebook?
Oubliez ça, Gramps ne sera jamais me laisser aller.
Olvídalo, el abuelo nunca me dejará ir.
Ne boudez pas à Gramps maintenant.
No pongas de mal humor al abuelo ahora.
Vous rentrez chez vous avec Gramps et Théo.
Te vas a casa con el abuelo y Théo.
"Gramps eau mélangée et abricots"?
¿ "El abuelo mezcló agua y damascos"?
Gramps a fait une impression.
- El abuelo lo impresionó.
On va faire sursauter Gramps avec en faisant pétarader le moteur.
Vamos a asustar al abuelo con un petardo.
Je suis fan, Gramps, j'en prends un deuxième.
Bueno, yo soy un fan, abuelo, así que voy a comer otro.
Regarde ça, Gramps.
Vaya, míralo, abuelo.
Appelle-moi Gramps.
Puedes llamarme abuelo.
Gramps?
¿ El abuelo?