Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Grayson
Grayson Çeviri İspanyolca
2,612 parallel translation
Les Grayson sont encore en ville.
No te preocupes. Me aseguré de que los Grayson están todavía en la ciudad.
Je vais chez les Grayson, il veut peut-être se venger.
Yo iré a casa de los Grayson por si ha decidido ir a por ellos.
On est les Grayson.
Somos Grayson.
Montrons au monde que même en temps difficiles, les Grayson sont plus forts que tout.
Tú y yo vamos a mostrar al mundo que cuando la hora es la más oscura, los Grayson brillamos aún más brillantes.
Mathis a récemment été renvoyé de Grayson Global et pourrait être responsable de la cyberattaque sur New York, et de l'explosion d'hier.
Mathis fue despedido recientemente de Grayson Global y puede que sea el cerebro detrás de los ataques informáticos en Nueva York y de la bomba de ayer.
Aiden n'a rien fait.
Sabes, Aiden no voló por los aires Grayson Global.
Ni toi, ni personne ne m'empêchera de faire payer Grayson pour ce qu'il a fait.
Nada... ni tú, ni nadie... va a impedir que haga que Grayson pague por lo que ha hecho.
Tout le sang qui a coulé, est sur les mains des Grayson, et tu le sais très bien.
Cada gota de sangre que ha derramado la Iniciativa también está en manos de los Grayson, y lo sabes.
Suite aux résultats de 50 comtés sur 62, nous pouvons affirmer que l'indépendant, Conrad Grayson, va être élu gouverneur de New York.
Con los datos de 50 de 62 condados, ahora pronosticamos que el candidato independiente, Conrad Grayson derrotará al titular... Mark Stoddard para ser el gobernador de Nueva York.
Conrad Grayson!
¡ Conrad Grayson!
Les Graysons sont derrière tout ça ;
Los Grayson están detrás de esto.
Il y avait une bombe à Grayson Global.
Han puesto una bomba en Grayson Global.
Rien ne m'empêchera de faire
Nada va a evitar que haga que los Grayson
- payer Grayson pour ce qu'il a fait.
- paguen por lo que han hecho.
Il ne pleut jamais pour le lancement de la Journée du souvenir.
Bueno, nunca ha llovido en un día de celebración de los Grayson.
Je ne suis pas encore une Grayson.
Todavía no soy una Grayson, Daniel.
Et si tout va comme prévu, ce sera la dernière des Graysons.
Y si todo va según lo planeado, será el último para los Grayson.
Et depuis que je sais ce que tu ressens pour lui, Rien ne m'arrêtera pour révéler aux Grayson que tu es un imposteur.
Y dado que sé que sigues sintiendo algo por él, no pararé hasta exponer ante los Grayson el fraude que eres.
À partir de demain, le manoir Grayson est à vendre.
Mañana, la mansión Grayson saldrá a la venta.
Conrad a augmenté la sécurité à chaque entrée et pour ce que j'ai prévu pour les Graysons, disons juste, je dois l'emmener avec moi.
Conrad ha intensificado la seguridad en cada entrada y para lo que tengo planeado para los Grayson digamos que tendré que tenerlos conmigo.
Gouverneur Grayson.
Gobernador Grayson.
Mesdames et messieurs, je vous présente le Gouverneur Conrad Grayson.
Señoras y caballeros, aquí tienen... al gobernador Conrad Grayson.
Et moi, une fois que les Grayson auront relié tous les points?
¿ Conectarán alguna vez los Grayson los puntos?
Et, je sais aussi que c'est Conrad qui a mis cette bombe à Grayson Global et y a guidé Jack pour mourir.
Bueno, también sé que Conrad puso esa bomba en Grayson Global y llevó a Jack allí para que muriera.
Tu es la fille de Grayson Gilbert, non?
Eres la hija de Grayson Gilbert, ¿ verdad?
Qui aimez-vous le plus, Alexander Grayson?
Entonces, ¿ a quién ama más Alexander Grayson?
C'était Grayson.
Fue Grayson.
Grayson a été trop malin pour se salir les mains.
Grayson fue demasiado listo para ensuciarse las manos.
Vous pensez que Grayson aurait pu... Vous savez...
¿ Crees que tal vez Grayson la haya... ya sabes...
C'est Grayson.
Es Grayson.
Grayson faisait du chantage à Lord Laurent, et maintenant Laurent est mort, comme le jeune Davenport, de sa propre main.
Grayson chantajeó a Lord Laurent, y ahora Laurent está muerto, al igual que el joven Davenport, y por su propia mano.
En attendant, vous vous tenez à l'écart d'Alexander Grayson.
Hasta entonces, mantente alejada de Alexander Grayson.
M. Grayson...
Sr. Grayson...
Et vous prenez la parole de Grayson sur la mienne?
¿ Y aceptas la palabra de Grayson antes que la mía?
- Vous et Grayson.
- Grayson y tú.
Il est sur la petit liste de Mr.Grayson.
Está en la lista corta del señor Grayson. Definitivamente del Alto Consejo.
C'était Grayson, n'est-ce pas?
No. Fue Grayson, ¿ verdad?
Vous voyez, récemment, j'ai découvert que Grayson a recherché pour une peinture particulière.
Mire, recientemente, descubrí que Grayson ha estado buscando una pintura en particular.
Grayson, si vous déposez votre objection, Je veux dire, ça serait assez embrassant pour vous, n'est-ce pas?
Grayson, mira, si tú objetas, o sea, será muy vergonzoso para ti,
Et si je n'avais pas embrassé Grayson à mon mariage, Je serais mariée à Owen, et je serais très heureuse.
Y si no hubiera besado a Grayson en mi boda, estaría casada con Owen, y sería extremadamente feliz.
Mais juste parce que tu aimes Owen ne veut pas dire que tu n'es plus amoureuse de Grayson.
Pero solo porque amas a Owen no significa que no sigas enamorada de Grayson.
Et Grayson?
Es decir, ¿ qué hay de Grayson?
Je ne savais pas que Grayson était une option, mais ce n'est pas comme si j'avais pris Owen comme second choix.
No pensé que Grayson fuera una opción, pero no es que considere a Owen una segunda opción.
Grayson, elle l'a signé comme partenaire.
Grayson, lo hizo socio.
Grayson, mon job est d'agir pour le bien de cette entreprise.
Grayson, mi trabajo es buscar los mejores intereses de la firma.
Avant que tu embrasses Grayson.
Antes de que beses a Grayson.
Depuis que j'ai quitté Grayson à l'autel.
Desde que deje a Grayson en el altar.
Hey, merci, Grayson.
Oye, gracias, Grayson.
Grayson.
Grayson.
C'était sympa de te voir Grayson.
Fue bueno verte, Grayson.
Grayson, j'y suis.
Grayson, estoy dentro.