English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Groové

Groové Çeviri İspanyolca

175 parallel translation
Le groove s'était installé
Porque Haití estaba en pleno auge.
Le groove
En auge.
Et il existe une pièce dite "la pièce du refus" parce qu'elle contrarie les amours.
Y hay una habitación en Carter's Groove conocida... como la habitación de las negativas porque ejerce una mala influencia sobre el amor.
Mais avant le dernier groove, avant que vienne la fin, nous devons faire la paix.
Pero antes del baile final antes del último compás, tenemos que alcanzar la paz.
Dave va vous offrir cinq heures de groove moelleux.
Y les va a brindar cinco horas de música lenta.
Ça groove, ça bouge
Tiene marcha, tiene un punto
Hit d'Enfer.
Krush Groove.
Ça roule pour Hit d'Enfer.
Krush Groove está rodando.
Hé, Sal, j'ai le dernier disque de Hit d'Enfer.
Oye, Sal, Tengo una noticia de Krush Groove.
Le futur c'est le groove, mec!
Con unas cuantas excepciones, como yo. Pero el futuro es fantástico.
Ça groove à donf, puissance 5...
Adelante groove factor 5.
Pendant "Get lnto the Groove", les moniteurs ont lâché.
En "Get lnto the Groove" los monitores se han apagado.
Je l'appelle "In The Groove".
Lo llamo "In The Groove".
On s'entraîne, on se bouge Dans l'élan et dans le groove!
Ejercitamos, nos movemos, estamos en zona, nosotros podemos!
Je n'ai jamais eu de hernie du popotin, mais une fois, je me suis foulé la groove machine.
No, nunca me fracturé mi botín. Una vez, me torcí el surco de mi cosa.
On dirait que Stella se donne en spectacle ce soir.
¡ How Stella Got Her Groove Back gana!
Le petit Homer essaie de suivre le groove.
El pequeño Homero intenta socializar.
Tu me dois toujours dix dollars pour avoir parié quel film serait... Ie plus important- - ET ou Krush Groove!
¿ Al tipo que aún me debe $ 1 0 por esa apuesta... de cuál iba a ser la película más exitosa-
Allez, un peu de groove, homme blanc.
Muy bien, toca esa música, muchacho blanco.
C'est soit les gosses soit le groove.
Tienes que ocuparte de tu niño o de tu fiesta.
T'es l'esclave du groove!
Dile que estás colgado.
Tu aimes ce groove?
¿ Te gusta esta música?
On va vous donner le groove on va vous donner la pêche
Vamos a gozar esta noche Te haremos sentir un fantoche
Howie D, ça groove un max.
Howie T, hermano, cómo canta el negro.
Je vais leur sortir mon nouveau groove, ça va les scier... et je ramènerai une petite chérie.
Tengo un nuevo movimiento, voy a irrumpir siendo un nuevo Jordans... y llevarme una pequeña dulzura.
Ils sont super groove, non?
¿ No son increíbles estos jazzeros?
"Groove"?
¿ "Jazzeros"?
Tu ne pensais pas que j'avais le groove du jazz en moi, hein?
Nunca pensaste que podía traerte a un club de jazz, ¿ no?
Ça groove bien.
Tiene buen ritmo.
C'est surtout le groove de Pistol.
Nunca me había sentido así
Il nous manquait cruellement, on n'arrivait pas à recréer son groove.
Esa sensación curiosa me tiene sorprendida
Je peux pas réfléchir si vous me cassez le groove.
¡ No puedo pensar si no dejáis de poner dificultades!
Ça groove.
Me siento excelente.
On a un rythme, un groove
Tenemos un ritmo. Una cosa buena.
Super groove de Dave et Krist.
Dave y Krist formaban un buen equipo.
J'ai retrouvé mon'groove
¡ He conseguido domarla!
Voyons s'ils ont le groove.
Aver si tienen el estilo.
Dis-moi, c'est quoi qui groove en ce moment?
¿ Y qué es lo nuevo?
Treize ans de bons sons groove
Trece años De sólidas fuentes doradas
Je sens vraiment bien le groove.
De verdad que me siento bien pinchado.
Et aprés, un contrat avec Groovetones Records?
¿ Que sigue? ¿ Un contrato con Groove-tone Records?
Prends le train à groove vitesse baby!
Toma el Tren-G, nena. ¡ Tono-Groove!
"I See You Baby" by Groove Armada
# Te veo, querida, sacudiendo ese culo #
Mais en attendant... Je suis spécialiste en langue et groove.
Pero mientras tanto me especializo en lengüeta y ranura.
Mais si c'est pas ton groove ou si tu kiffes pas ce que je bave, dis "Rien à f..."
Digo, si no te checa, o si está muy locochón, di : "¡ Nones!"
Je déteste me mêler de ton groove, New York. Mais on a deux ans d'avance, sur la côte Ouest.
Me duele apagarte el rollo, Nueva York pero en California llevamos unos dos años de adelanto.
Je suis Buster "Groove" Perkin.
Yo soy "Bustos" Perkins. ¿ Cómo estás?
Alors tout le monde groove sur ce mouv', c'est parti.
Entonces celebremos el cumpleaños, y que empiece la fiesta.
Une nation sous le groove qui se bouge pour le son funk.
Una nación bajo un "groove" ( estilo musical ) agachándose solo por diversión.
Alors, ce sera cardio Hip-Hop Groove.
Entonces que sea Cardio Hip-Hop Groove.
- Ça groove.
- ¿ Genial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]