English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hakan

Hakan Çeviri İspanyolca

81 parallel translation
Elle est partie travailler.
¡ Hola! Hakan. ¿ Dónde está tu madre?
C'est moi. Hakan, va vite dans ta chambre.
Sí, lo soy.
Tu as parlé d'une bien aimée à Hakan.
Acabé con ellos.
- "C'est Håkan".
- "Habla Hakan".
Håkan, le shampoing, à la salle de bains...
Hakan, el shampoo de la regadera...
Håkan, tu peux m'aider avec l'ordinateur?
Hakan, ¿ me ayudas con la computadora?
Håkan, vite!
¡ Hakan, apúrate!
- Håkan.
- Hakan.
Amène-toi, Håkan.
Vamos, Hakan.
Allô, c'est Håkan.
Hola, hola, habla Hakan.
Viens-en au fait, Håkan.
¡ Ve al grano, Hakan!
- Et bien... à ton avis, Håkan?
- No lo sé, ¿ Hakan? - ¡ No puedo saber eso!
J'appelle du poste de police de Högboträsk, mon nom est Håkan.
Llamo de la estación de Hogbotrask. Soy Hakan.
- Et moi Håkan.
- Yo soy Hakan.
Jan Eriksson passe à Hakan Eriksson.
Mats Waltin cambia para Jan Eriksson.
- Il passe la ligne bleue. - Revenez.
Jan Eriksson da para Hakan Eriksson.
Arrêté par Craig. Schneider récupère.
Ahlberg por el costado para Hakan Eriksson.
Feinte sur Hakan Eriksson, passe à Baker.
Lo patea. Pavelich lo tiene. Hace un movimiento para eludir a Hakan Eriksson.
Hakan a réussi!
¡ Sükür Hakan!
But de Hakan Sükür au tout dernier moment.
Sükür Hakan igualó la cuenta en el último momento.
Hakan Sükür vient d'égaliser :
Sükür Hakan consiguió el empate.
Hakan Sükür, 1 à 1.
¡ Sükür Hakan, 1 a 1!
Hakan Sükür, 1 à 1!
¡ ¡ Hakan Sükür, 1 a 1!
Trouve Hakan.
Encuentra a Hakan.
Hakan est très certainement mort, et si ce n'est pas le cas, il était déjà fou avant d'être chassé, ça n'a pas dû s'améliorer!
Seguro que Hakan ya está muerto y si no lo está, estaba rematadamente loco antes de ser desterrado ; Ahora lo estará más.
Quand j'ai dit ignorer où était Hakan, c'était la vérité.
Cuando dije que no sabía dónde estaba Hakan, te dije la verdad.
C'est le seul à pouvoir nous mener à Hakan.
Es el único que nos puede llevar a Hakan.
Hakan et Ivar avaient l'habitude de tout faire ensemble.
hubo un momento en que lo hacían todo juntos Hakan e Ivar.
Après l'exil d'Hakan, les gens toléraient moins le comportement d'Ivar.
después de eso, Hakan fue desterrado, La gente ya no estaba dispuesta a tolerar el comportamiento de Ivar.
Il savait où était parti Hakan, il a donc pris la route pour le rejoindre.
sabía dónde había ido Hakan, así que fue tras él.
Pourquoi mon père a-t-il banni Hakan?
¿ Porqué mi padre desterró a Hakan?
On recherche un nouveau roi, Hakan.
Buscamos al nuevo rey - Hakan.
C'est Hakan qui m'a appris ça.
Hakan me lo enseñó.
Hakan n'est plus l'homme qu'il était.
Ah, Hakan ya no es el hombre que era.
Il a dit qu'il nous y emmènerait et que les runes nous conduiraient à Hakan.
dice que nos llevará allí y las runas nos llevarán a Hakan.
Il faut trouver Hakan.
Tenemos que alcanzar a Hakan.
On a ce dont on a besoin pour trouver Hakan?
¿ Tenemos lo que necesitamos para encontrar a Hakan?
Pour trouver Hakan, on doit d'abord trouver ça.
Para encontrar a Hakan, tenemos que encontrar esto primero.
Ça ne nous dit pas comment trouver Hakan.
Esto nos dirá cómo encontrar Hakan.
Quel âge avais-tu quand Hakan est parti?
Oye, qué edad tenías cuando Hakan se fué?
Hakan.
¡ Hakan!
Agenouillez-vous devant le roi.
¡ Hakan! Arrodíllense ante el rey!
Où est Hakan?
Bueno, ¿ dónde está Hakan?
Hakan, Tu es banquier?
Hakan, eres banquero, no?
Kamil, ces hommes gagnent 5 fois plus que toi et moi, n'est-ce pas Hakan?
Estos tipos ganan 5 veces más de lo que ganamos nosotros. Es verdad?
Qu'est-ce qui ne va pas?
Hakan... ¿ Cómo estás, chico?
C'est le temps d'aller faire dodo.
Hakan.
Håkan.
Hakan, toma.
Hakan!
¡ Hakan!
Et Hakan aussi.
Ambos lo eran.
Hakan.
¡ Hakan! ¡ Hakan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]