Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hanover
Hanover Çeviri İspanyolca
256 parallel translation
Magasin de vêtements Spinelli, 528 rue Hanover.
Tienda de trajes Spinelli, 528 calle Hanover.
Que fait la brigade Michigan à Hanovre?
¿ Qué hace la brigada de Michigan en Hanover?
Dès réception, vous gagnerez Hanovre et assumerez le commandement de la Brigade Michigan. "
Al recibir estas órdenes, se presentará en Hanover y dirigirá la brigada de caballería de Michigan.
Stuart attaque Hanovre
Stuart ataca Hanover
Les troupes de Stuart sont à Hanovre!
¡ Stuart! ¿ Las tropas de Stuart están en Hanover?
Il attaque Stuart à Hanovre!
¡ Está atacando a Stuart en Hanover!
" Les attaques des 7e, 6e et 5e ont été repoussées avec de lourdes pertes.
" Ataques consecutivos por la 7ª, 6ª y 5ª caballería de Michigan significaron pérdidas en Hanover.
Les B-26 et les Spitfires frapperont alors un carrefour ferroviaire, détournant les six défenses et empêchant l'ennemi de neutraliser la Force Verte, dont la mission est de bombarder une usine d'avions à Hanovre.
Los B26 y los Spitfires bombardearán y destrozarán un cruce de vías estratégico, evitando que el enemigo concentre demasiados cazas contra la fuerza verde, que tiene previsto bombardear una fábrica de aviones en Hanover.
A 15 h, quand la Force Blanche survolera sa cible, seule une fraction des défenses allemandes pourra la freiner, grâce à la diversion de la Force Bleue et au bombardement simultané de Hambourg par la Force Verte. Voici le plan de bataille pour aujourd'hui.
A las 15 : 00, mientras la fuerza blanca está sobre el objetivo, sólo una parte de los cazas alemanes disponibles puede interceptarla, debido al desvío de la fuerza azul, y el bombardeo simultáneo de Hanover por parte de la fuerza verde.
On y trouvait des hommes tels que Pappy Simpson... un ancien de l'intelligence Service... professeur de littérature anglaise... aux USA jusqu'en 1942.
Entre los destinados al O-77 había hombres como Pappy Simpson oficial de la Inteligencia británica en la 1ª Guerra Mundial y, hasta 1942, profesor de Literatura Inglesa en el Dartmouth College de Hanover, New Hampshire.
Georges-Louis de Hanovre accéda au trône d'Angleterre.
George Louis de Hanover subió al trono de Inglaterra.
Je sais bien que tu as grandi dans l'idée que j'ai déshonoré la Maison des Hanovre.
Sé que has crecido y te has hecho un hombre... creyendo que tu madre llevó el deshonor a la Casa de los Hanover.
Hanovre... Capitale du royaume puissant et ambitieux... qui s'étendait presque jusqu'à la maison de mon enfance à Celle.
Hanover... capital de un estado grande y ambicioso... donde transcurrió mi infancia en mi casa de Celle.
Propose-lui une alliance avec Hanovre, et il éconduira vite ces Wolfenbüttels!
Ofrécele la alianza con los Hanover y se desentenderá de Wolfenbuttels.
Vous êtes précieuse pour Hanovre.
Sois muy valiosa para Hanover.
Les intrigues à Hanovre et la faiblesse de mon père.. ... n'avaient pas encore perturbé ma vie à Celle.
La política de Hanover y la ambición de mi padre... todavía no había perturbado mi tranquila vida en Celle.
Une alliance avec Hanovre va élever notre statut...
Una alianza con los Hanover, reconocimiento...
Ca ne rendra pas service à votre fille si vous lui dites qu'elle peut trouver l'amour à Hanovre.
No quiero engañar a vuestra hija... diciéndole que va a encontrar un gran amor en Hanover.
Fait-il honneur à Hanovre avec ses maîtresses?
¿ Sus amantes dignifican la Casa de Hanover?
Durant l'été de 1689 dans la LeineStrasse non loin du palais une vieille demeure venait d'être rachetée par un nouvel arrivant à Hanovre qui a vite trouvé sa place auprès des courtisans.
Llegó el verano de 1689, aquel verano... en Leinestrasse, cerca de nuestro palacio... una vieja casa fue ocupada por un nuevo inquilino llegado de Hanover. Muy pronto, aprendió las costumbres cortesanas.
J'ai de l'influence à Hanovre. Vous pourriez en profiter...
Tengo ciertas influencias en Hanover y las usaría en beneficio vuestro.
Que ça te plaise ou non, je suis l'héritier de Hanovre.
Lo que no tiene discusión es que soy el heredero de Hanover.
La moitié de vos troupes a été décimée à Mannheim il y a 2 mois et vous proposez le poste d'officier en second à un étranger. Pourquoi?
Las tropas de Hanover sufrieron un descalabro hace dos meses... y me ofrecen a mí, un extranjero, el segundo puesto. ¿ Por qué?
J'ai entendu parler de vous, Comte, et me réjouis de votre nomination.
Oí que habíais llegado a Hanover, me alegro de vuestro nombramiento.
Je suis heureux de voir qu'Hanovre sait reconnaître un homme de valeur.
Hanover ha reconocido con presteza vuestro talento.
Durer... Je ne l'intéresse que parce qu'il sait que j'ai de l'influence à Hanovre.
Durer sabe que soy muy poderosa en Hanover, por eso se interesa por mí.
Le déshonneur? En se battant pour Hanovre?
¿ Desacreditaros luchar por Hanover?
N'avez-vous pas remarqué que nous sommes tous pareils ici?
¿ Aún no os habéis dado cuenta de cómo es Hanover?
Le Roi du chaos de la Fête de Hanovre!
¡ El rey del desorden de la Feria de Hanover!
Je vais quitter Hanovre.
- Me iré de Hanover. - ¡ No!
Tu quitterais Hanovre?
- ¿ Dejarías Hanover?
- Promets-moi de quitter Hanovre.
- Márchate de Hanover...
Je ne veux rien de plus d'Hanovre que ce que j'ai là maintenant.
No quiero llevarme nada de Hanover, sólo a ti.
"Déposition de Son Altesse, Princesse Dorothea de Hanovre".
" Ésta es la declaración hecha por la Princesa Dorothea de Hanover.
Des vers de mirliton. Elle chantait au Hanover Club, à Londres, et elle va me chanter la même chanson.
Estaba cantando en el club Hannover de Londres... y esta noche ha prometido dedicarme la misma canción.
Hanover?
Hanover?
Je veux féliciter l'équipe de base-ball.
- Claro, quiero felicitar al equipo. Han ganado a Hanover.
Nous célébrons notre victoire sur Hanover. Les anciens essaient d'arracher leurs pyjamas aux bizuths.
- La primera victoria que conseguimos cada año sobre Hanover, los novatos se ponen sus pijamas y los veteranos intentan quitárselos.
Des Hanovre, des Hohenzollern.
Los Hanover, los Hohenzollern.
Fils de l'exilé Jacques le Prétendant, arrivé en Écosse, il leva l'armée des clans à la faveur d'une résurgence nationaliste. Il marcha sur Derby et faillit renverser les Hanovriens et rendre le trône à son père.
Hijo del exiliado James el Pretendiente, llegó a Escocia hace 9 meses, levantó al ejército del clan en un fervor nacionalista, marchó a Derby y volvió sin éxito de derribar a los Hanover y regresar el trono a su padre.
Si t'as envie de me voir en marié... viens a l'église St-George, a 10 h.
Oye, Eliza, ¿ te gustaría venir a mi boda? Es en St. George's, Hanover Square, a las diez.
Nous n'utilisons plus cet indicatif depuis presque deux ans.
Hace casi dos años que no usamos Digby. Nos cambiaron a Hanover.
C'est Hanover. Alors quoi, mon mignon? Tu as oublié?
¿ Lo olvidaste, dulce?
Un Allemand est venu me l'échanger contre la Hanover Zeitung.
"Un alemán ha salido a mi encuentro... "... y me ha dado a cambio el "Hannover Zeitung".
L'accusation appelle : Hanover Fiste!
¡ El ministerio fiscal llama a Hanover Fiste!
- Je m'appelle Hanover Fiste.
- Soy Hanover Fiste.
Hanover, calmez vous.
Hanover, tranquilo.
Okay, Hanover, tu vas l'avoir.
Está bien, Hanover, te lo has ganado.
- Merci, Hanover.
- Gracias, Hanover.
Je vous ai suivi à Hanovre.
Cabalgué detrás suyo en Hanover.
Même la maison royale de Hanovre a eu la roue, Monsieur
hasta la casa real de hanover tiene ruedas