English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Harem

Harem Çeviri İspanyolca

284 parallel translation
La Princesse Bien-Aimée, favorite de Belshazzar, dans une salle en cèdre parfumé plaquée d'or pur, dans le harem du Prince.
La adorada Princesa, favorita de Belshazzar, en una habitación perfumada de cedro, cubierta de oro puro, en el harén de Mi Señor el Príncipe.
Un vrai harem!
¡ Un verdadero harén!
Un harem? - On fait un photomontage.
- Estamos haciendo un fotomontaje.
Dis, je me demandais, il y a pas d'hommes dans un vrai harem?
Oye, me preguntaba, ¿ no hay hombres en un harén auténtico?
C'est une prison, ici, pas un harem.
Esto es la cárcel, no un harén.
"La première d'un harem? Merci bien!"
Porque le dijo algo histérica "Stephen, no me interesa ser una más, aun si soy la número uno".
Ah, le médecin et son harem!
¡ Ah, el médico y su harén!
C'est un harem!
Eso es un harén.
Je dois vous rappeler votre harem.
Supongo que le gustaría añadirme a su colección.
Mon harem.
Mi harem.
Selim, combien y a-t-il de femmes au harem?
- Sí. Selim, ¿ cuántas mujeres tiene el sultán en su harén?
Vous devriez y installer votre harem dans une maison en verre :
Allí debería construir para su harén una casa enteramente de cristal.
- Tant mieux. Qu'on me prévienne dans 50 minutes, je suis au harem.
Que vayan a buscarme dentro de 50 minutos.
Elle s'est échappée du harem du sultan au péril de sa vie.
Escapó del harén del sultán arriesgando su vida.
qui a joué la pantomime dans le harem du Grand Turc en sa propre présence!
Y me verán a mí, el único, el incomparable Anselme Debureau,
Dépêchez-vous! Venez découvrir cette attraction. Ces beautés voilées viennent du harem du sultan.
Vamos, esperen a ver la más grande atracción, contemplen estas exóticas bellezas del harén del sultán, interpretando danzas seductoras, fascinantes, típicas del Oriente,...
" Oscar, le bédouin cruel, débarque au harem du mystère
"Oscar, el beduino cruel, desembarca en la playa cerca del harem"
"Au cœur de la nuit africaine, " dans les salles de marbre du harem mystérieux, " les Sulamites sommeillaient, alanguies.
" La noche Africana acababa En el harem del misterio, las bellas odaliscas languidecían soñando con el Jeque Blanco.
"Elles rêvaient toutes au Cheik Blanc. " Seule Felga, la Grecque, phalène du harem... "
Solo Felga, la griega misteriosa...
Des mâles encore trop jeunes pour avoir leur propre harem.
Son demasiado jóvenes para tener un harén.
Aimeriez-vous voir la Petite Egypte? La voici, mesdames et messieurs, la Petite Egypte, la Reine du Harem... qui dansait à l'Exposition Colombienne de Chicago en 1893!
Aquí está, damas y caballeros, la Pequeña Egipto, Reina del Harén... que bailó en la Exposición de Colombia en Chicago en 1893.
Je serai la 1re ou la 2e dans votre harem?
¿ Sería la primera o la segunda del harén?
Conduis-la au harem.
Llévala al harem.
Il y avait à Alger un vieux sheik... qui disait à son harem, "Mes chéries... vous pouvez..."
Somos jardineros y las flores que pides te las llevaremos.
Non, Père n'a pas un harem!
¡ Ni siquiera papá se pasea tanto!
Dis à mon harem qu'elles divertissent mon hôte.
Oh, comunica al harén que entretenga a mi mágico invitado.
- Au harem.
- Al harén.
J'aimerais que le vizir croie que c'est son harem qui t'a poussé à rester ici.
Bonito poeta. Quiero que el Visir crea que fue su harén lo que te atrajo para quedarte aquí.
Si Sa Majesté venait voir mon harem, mes femmes divertissent trois ravissantes jeunes invitées.
Si Su Alteza quisiera echar un vistazo a mi harén mis esposas están entreteniendo a tres encantadores jóvenes invitados.
Ici, dans ton harem.
Aquí en tu harén.
Il a transféré cette femme dans mon propre harem.
Trasladó la mujer a mi propio harén.
Transférer la bien-aimée du calife dans mon harem.
Oh. Trasladar la amada del Califa a mi harén.
Si je n'éveille pas son intérêt, on m'enverra dans son harem, pour y finir mes jours.
Si el emperador no se fija en mí y no quiere que sea su esposa... ¿ me pasaré toda la vida esperando en palacio a que venga por capricho?
Je me croyais destinée à finir ma vie ainsi, enfermée dans votre harem.
Decían que sería feliz, pero era una excusa para conseguir su propósito. He intentado convencerme de que ése era mi destino. He estado desesperada.
Vous défendez absolument aux femmes de votre harem de se mêler de politique sous peine de mort.
Es una ley rígida. Las mujeres no deben entrar en asuntos del Gobierno. La ley es clara y no deja lugar a interpretaciones.
Son Altesse ne s'est pas rendue au harem mais chez son cousin Hsien.
Majestad, Kiji no ha querido quedarse en el palacio interior... y se ha marchado a la casa de su familia. - ¿ Cómo? - No se puede permitir.
Je vais rejoindre le harem.
Me uniré al harén enseguida.
Je n'élèverai pas mon fils dans un harem, sire.
Su Majestad, no quiero criar a mi hijo en un harén.
Si j'avais un harem, vous seriez ma favorite.
Si tuviese un harén, vos seríais mi favorita.
Les femmes de son harem me l " ont dit.
Me lo han contado las mujeres de su harén.
Pour m " enfermer dans ton harem?
¿ Para encerrarme en tu harén?
llfit la connaissance d'un petit inventeur... dont l'idée, dûment brevetée, s'avéra d'un bon rapport... et compensa les pertes dues aux chevaux et aux femmes... lesquelles vivaient sur son yacht, le "Harem".
Había conocido al dueño de unos viejos planos. Los derechos de patente le reportaron unos buenos ingresos fijos, suficientes para cubrir las pérdidas en las carreras y con las mujeres, a las que solía cortejar en un yate llamado Harén,
Il mourut mystérieusement à 91 ans, à bord du "Harem lll", son yacht.
Murió misteriosamente a la edad de 91 años a bordo de un yate, el Harén III,
Le contrat de mariage interdit un harem.
El contrato de matrimonio prohíbe un harén.
Mais pas ramasser les poubelles, pas faire l'eunuque dans un harem.
Y no en ser el basurero, el eunuco del harén.
La belle sorcière est du harem?
¿ También pertenece a su harén?
Tu l'as ton Harem, roi Salomon!
Al fin tienes tu harén, ¡ Rey Salomón!
- Ça vous dirait, un harem?
- ¿ Quieres tener un harén?
Vous voilà dans le harem.
Ahora está dentro del harén.
Menez-la au harem, tout de suite.
Kiji se retira al palacio interior, ahora mismo.
si j'avais un harem tu serais ma favorite.
-... tú serías mi favorita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]