English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Harvey

Harvey Çeviri İspanyolca

5,669 parallel translation
Tu dis qu'il mens, mais en tant que chef du comité des compensations, tu as accès au salaire d'Harvey.
Y estás diciendo que miente, pero como jefe del comité de gratificaciones, tenías acceso a la nómina de Harvey.
Amener votre mère n'est pas vous chercher.
Harvey, sacar el tema de tu madre no te cabrea.
Ecoutez.
Harvey, Harvey, mira.
- Harvey.
- Harvey.
Harvey, je ne pensais pas que je vous dirai ça, mais je suis fière.
Harvey, nunca pensé que te diría esto, pero estoy orgullosa.
Harvey, on ne doit plus faire ça.
Harvey, ya no hace falta que lo hagamos.
C'est très gentil, Harvey.
Es todo un detalle, Harvey.
- du premier client d'Harvey.
- al primer cliente de Harvey. - McKernon Motors.
Et tu vas dire à tout le cabinet que tu tiens plus à Harvey Specter que tu ne tiens à eux.
Y tú le has dicho a todo tus clientes que te importa más Harvey Specter que ellos.
Harvey, je peux tout expliquer. Putain.
Harvey, puedo explicarlo.
Attends Harvey, écoute moi.
Lo sabía. Espera un momento. Harvey, escúchame.
- Harvey, ce n'est pas drôle.
- Harvey, esto no es gracioso.
Harvey, je n'ai pas besoin d'un autre cabinet.
Harvey, no necesito otro bufete.
Désolé... et je n'ai pas dit que j'ai été con hier. Pas de soucis, Harvey.
Lo siento... y no quería ser tan imbécil ayer.
Je sais ce que tu as fait.
Está bien, Harvey.
Merci, Harvey.
Gracias, Harvey.
Pour ne pas être allée voir Harvey.
Por no acudir a Harvey.
Harvey, fais comme chez toi.
Mike, ponte cómodo.
Harvey, j'ai parlé avec Jack.
Ahora, Harvey, he hablado con Jack.
La dernière fois qu'elle a eu un problème elle est allée voir Harvey, mais cette fois elle est venue vers moi, et je ne vais rien délégué de ce travail.
La última vez que tuvo un problema, acudió a Harvey, pero esta vez vino a verme a mí y no voy a derivárselo a otro.
( HARVEY ) Il n'a pas vraiment dit ça.
No dijo eso de verdad.
Contente pour toi, Harvey.
Me alegro de hacer esto, Harvey.
Harvey, tu as dit que tu voulais qu'on soit amis.
Harvey, dijiste que querías que fuésemos amigos.
C'est pour ça que je voulais aller voir Harvey au début!
¡ Por eso quise que Harvey se encargase al principio!
Si tu veux Harvey tant que ça, pourquoi tu ne vas pas le voir tout de suite?
Si querías tanto a Harvey, ¿ por qué no acudes a él ahora?
Je dînais avec Harvey.
Estaba cenando con Harvey.
- Harvey?
- ¿ Harvey?
Harvey ne me ferait jamais une promesse comme ça et la briserait ensuite.
Harvey nunca me haría una promesa como esa y luego la rompería.
Peut être que tu peux à ton tour lui donner une seconde chance.
Tal vez ahora puedas darle a Harvey una segunda oportunidad.
Harvey, où étiez vous durant ces dernières 40 minutes? De quoi parlez vous?
Harvey, ¿ dónde has estado los últimos 40 minutos?
C'était pendant la même conversation qu'on a eu quand tu es venu me voir pour des conseils sur la meilleure manière de faire un coup à Harvey par derrière.
Lo recuerdo. Fue durante esa misma conversación que tuvimos cuando me viniste a pedir consejo sobre cómo apuñalar a Harvey por la espalda.
Harvey, dis moi ce qu'il se passe.
Harvey, dime qué pasa.
Venait-elle du bureau d'Harvey?
¿ Venía del despacho de Harvey?
"Je ne sais pas" est exactement ce que tu as dit quand je t'ai demandé si tu pensais qu'il se passait quelque chose entre Harvey et Esther, et là tu le répète.
"No lo sé" es justo lo que dijiste cuando te pregunté si creías que había algo entre Harvey y Esther, y ahora vuelves a decirlo.
Harvey. Éloigne toi de moi.
Aléjate de mí.
Harvey.
Harvey.
Seigneur Harvey de Mile End, Mr le président, Je voudrais invoquer le privilège des pairs pour m'adresser à vous.
Lord Harvey de Mile End, Sr. Presidente, me gustaría apelar al privilegio de los pares para dirigirme a la Cámara.
Daniel Harvey est le coupable.
Daniel Hervey es el culpable.
Ce sont les dernières paies d'Harvey, elles étaient sur la photocopieuse.
Estos son los tres últimos ingresos de Harvey, y los encontré en la fotocopiadora.
Tu m'as dit de faire confiance à Harvey avec Esther.
Me dijiste que confiara en Harvey con Esther y tenías razón.
Tout va bien entre nous.
Ahora Harvey y yo estamos bien.
J'essaie d'arranger les choses avec Harvey.
Se trata de que estoy intentando hacer las cosas bien con Harvey.
Je t'ai dit que, oublier les paies d'Harvey sur la photocopieuse était un accident.
Jessica, te dije que dejar la remuneración de Harvey en la fotocopiadora fue un accidente.
Qu'Harvey me demande autre chose.
Conseguir que Harvey me pida algo más.
- Donna.
- Donna. - Harvey.
- Harvey.
- Pareces ocupada.
Je vois ce que Harvey voit en toi.
Veo qué ve Harvey en ti.
Attention Harvey.
Ten cuidado, Harvey.
Harvey?
¿ Harvey?
Harvey...
Harvey...
♪ ♪
Harvey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]