English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Heh

Heh Çeviri İspanyolca

340 parallel translation
Heh heh.
- Dimitrios la amuebló.
Heh-heh.
Heh-heh.
Capitaine!
¡ Heh, capitán!
Laissez-les à Chico, heh?
Oye, déja Chico trabajar, ¿ eh?
Je l'aime bien.
Heh! Oh, Me gusta. Heh!
Vous voyez pourquoi les soldats ne s'excusent jamais?
Ve por qué los soldados no se disculpan? Heh! Heh!
Ces poupées dansent sans jamais se fatiguer.
Oh, nunca se cansan de bailar, esas muñecas, heh, heh!
Heh, en haut Stop! Stop!
¡ Alto, parad!
Hé-ey-ey-ey-ey-eya-heh!
¡ Hey-ey-ey-ey-ey-eya-hey!
Hé-ey-ey-ey-ey-eya-heh...
¡ Hey-ey-ey-ey-ey-eya-hey! ...
Ah... c'est vous...
Heh... son ustedes.
Croyez pas que j'vous en veux.
¡ Heh! No creas que te culpo, por que no.
Les gars savent.
Esos negros lo saben Heh-heh-heh
Je suis rassuré...
Heh, que alivio.
On a passé une nuit, puis on s'est retrouvés dans un bar.
Heh, pasamos una noche y... Wanda y yo nos encontramos en el bar.
Hé.
Heh.
Ce symbole de notre amour est un objet inestimable.
Nosotros nunca podríamos, heh-heh, ponerle precio a eso.
Ça va être super!
Heh, heh, heh.
Mais pensez-vous pouvoir me battre avec votre faible puissance?
¿ Realmente creen que tienen bastante poder para pegarme? ¡ Heh!
Tu veux te battre, c'est ça?
Quieres pelear, heh?
En l'occurrence, leurs cheveux.
Su peinado, Eso es. Heh-heh-heh.
C'est une autre rime.
Heh-heh. Esa es otra rima.
C'était la première fois que j'éclatais le cerveau d'un type, causant une mort instantanée et un relâchement intestinal simultané.
Heh-heh-heh. Sabes, esa fue la primera vez que le meti la nariz a un hombre hasta el cerebro. Causando muerte instantanea, y derramamientos simultaneos.
'Heh, heh, heh.' Oui, bien, il faut savoir positiver, je suppose.
Sí, bien, debes tomar lo aspero con lo suave, supongo.
On dirait qu'ils... veulent nous empêcher de passer. - Heh!
Parece como si estuvieran tratando de pararnos.
Heh heh.
He he.
Donc, tu l'aine bien, heh? Papa, pas bien.
Creo que no te ha gustado Rajiv del todo.
Encore?
La misma tecnica de denante, heh?
Je m'en fous que tu sois malade, ramène tes noix!
- ¡ Se que estás enfermo, ahora trae tus bultos aquí! - Heh heh heh... bultos.
Nyima! Attends!
Heh, Nyima, espera,
Excusez-moi.
¡ Heh, perdonenme!
C'est moi le coupable.
Heh heh. Yo rompí el diorama.
Heh... quelle sorte d'aventure as-tu en magasin pour moi aujourd'hui?
Je... ¿ Qué clase de aventuras tienes hoy en venta para mí?
Heh... ouais.
Si... claro.
Qui est votre employeur?
Heh. Quién es su patrón?
Dodo...
Heh!
WIGGS :
Heh!
CYRIL : Oui.
Heh, sí, es cierto.
Il heh, mais hein
Eh, eh, pero eh
À droite derrière ya... heh.
Justo detrás de ti... heh
Il est mal placé pour te faire la morale. S'il avait eu un minimum de respect, il l'aurait pas laissé crever.
Heh, el General está harto de esto.
Qui tu appelles lézards?
- Heh? Heh?
On va bien s'amuser.
Heh, heh, heh.
Sultan?
Heh, realmente pienso que estás haciendo mucho escándalo por esto.
Papa?
- Papa? - Heh.
- Heh, heh.
No.
Major!
- Heh-heh-heh. - Mayor!
Et vous, ça va?
Heh heh, eso esta bien.
Je croyais que c'était pour la police.
Heh. pensaba que sólo la policía lo decía.
- Ouais.
- Heh, totalmente.
Votre dy-dy-dy-dynamite.
heh, heh, heh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]