Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hel
Hel Çeviri İspanyolca
116 parallel translation
si outrageant, que mon sang se fige dans mes veines.
tan afrentosas, que me hel la sangre en las venas.
Hel
Hel
qu'Hel était une femme - et toi un homme...
que Hel era una mujer y tú un hombre...
Crois-tu que la perte d'une main soit un prix trop élevé pour la réincarnation de Hel -? !
¿ Piensas que perder una mano es un precio demasiado alto para volver a crear a Hel?
Toi, il te reste le fils de Hel!
¡ A ti te quedó el hijo de Hel!
Maintenant, je vais venir te chercher à la maison, ma Hel -!
¡ Ahora voy para llevarte a casa, Hel mía!
Hel -! Ma Hel -!
¡ Hel, mi Hel!
- C'est vrai, Hel.
- Claro que sí, Hel.
- Avant Hel.
- Antes de Hel.
Je suis Hel...
Yo soy Hel...
Vous arrivez 20 heures plus tard que prévu.
Están 20 horas retrasados respecto de su HEL.
Boor...
Hel...
- "Hel...?", c'est quoi?
Help!
C'est Hel...
Es Hel-
Hé, Hel. Bouge-toi le train. Quelqu'un veut faire ta connaissance!
Hel, mueve la carroza, alguien quiere conocerte.
Ni de lui parler. - Tu sais, Hel.
Ni que le hables.
Grace est décoratrice. - Oh.
Sabes, Hel, Grace es diseñadora.
Hel, chérie. Je t'aime comme un bouton de fièvre.
Hel, cariño, te quiero como a un brote de herpes.
- Es-tu en train de me dire qu'Hel- -
- ¿ Tratas de decirme que Hel...?
C'est Helen, parlez après le bip.
Soy "Hel". Espera la señal.
Laissons-les se débrouiller, ils seront vite à bout de forces.
dejalos que se descarguen, susan. se les acabará la energía pronto. Hel-Lo, timmy.
Voici la soeur de Phuong. Alden Pyle.
Ella es la Srta. Hel, hermana de Phuong.
Mme Driscoll, le Secrétaire Hel...
Sra. Driscoll, el Secretario Heller- -
Tek'Hel'Shee!
Ta'kel'syn!
Personne, Helen.
- No te están atacando, Hel.
Hel.
- ¡ Papá! - Hel.
C'est parti, Hel.
Vámonos, Hel.
Tu fais quoi? Sa chatte est blonde!
- Ella es una morena con el coño rubio, Hel.
Des conneries.
Estás jugando con tu cabeza, Hel.
C'est un super manipulateur.
Él es un maestro manipulador, Hel.
Un jour, tu me diras tes secrets?
Permíteme sacarte tus secretos un día, Hel.
Tu te répètes, Hel, mais les gens continuent de mourir!
es todo lo que vas a decir, Hel, ¡ la gente sigue muriendo!
Désolée, Hel.
Disculpa, Hel.
- Qui est ridicule, Hel?
- ¿ Quién es la ridícula, Hel?
Je lui ai dit de ne rien dire.
Le pedi a Hel que no te diga.
Elle me fait peur, Hel. T'es sûre qu'elle ne fera rien?
Ella me da miedo, Hel ¿ Estás segura de que ella no intentara nada?
On avait encore 7 à 10 ans, Hel.
¡ Y punto! Estabas dentro por 7 a 10 años, Hel.
Hel, regarde ça.
Hel, mira esto.
Tu vas me donner ce que t'as donné à Hel.
Es hora de que me des lo que le has dado a Hel. ¡ Pára!
Puis nous nous rendrons en Hel dans la journée.
Y tú y yo iremos a Hel.
Les Neufs Mondes d'Asgard sont en grand danger, maîtresse même Hel et Niflheim.
Los Nueve Mundos de Asgard están en grave peligro, señora... incluyendo Hel y Nifiheim.
Ton passage en Hel n'a pas fait de toi une mauviette, mortel.
Tu tiempo en Hel definitivamente no te ha hecho menos gusano, mortal.
Amenez Hulk en Hel.
Trae a Hulk a Hel.
Comme si ça m'impressionnait... on est déjà en Hel...
No es una gran amenaza, considerando que ya estamos en Hel.
Cette âme est trop dangereuse pour rester en Hel et beaucoup trop précieuse pour être perdue pour le Valhalla.
Esta alma es muy peligrosa para Hel y muy valiosa para dársela a Valhalla.
Tu perdras la dernière chose qui te restait de Hel... ton fils...
¡ Estúpido! Y encima perderás lo último que te queda de Hel : tu hijo...
Hel!
¡ "Hel"!
* Vous êtes sur la messagerie...
"Está hablando con Hél..."
Va te faire foutre, Hel!
¡ Vete al infierno, Hel! lo revise.
Détends-toi, Hel!
¡ Relajate, Hel!
J'ai peur, Hel.
Tengo miedo, Hel.