English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Henri

Henri Çeviri İspanyolca

2,160 parallel translation
Ça ne prouve pas qu'Henri est mort.
Eso no prueba que esté muerto.
Les amis d'Henri ont fouillé les tripots, les hôpitaux, la morgue.
Lo buscaron en los burdeles, en los hospitales, y la morgue.
Souffrant, détruit, malade... Henri veut mourir loin de moi, monseigneur.
Sufrido, destruido, enfermo Henri quiere morir lejos de mí, Monseñor.
Des prostituées ont vu Henri.
Lo vieron una prostitutas por el Arsenal.
Henri, un jour, il faudra qu'on parle de la folie.
Henri, algún día tendremos que hablar de la locura.
De la folie, Henri.
¡ De la locura, Henri!
Même aux morts... il fait pas peur, le petit Henri!
Señores, a las mamás es necesario darles... ¡ Bang!
Oh, monsieur Henri...
¡ Señor!
Tu te sers. Sa maman qu'avait pas de mari l'appelait son petit Henri Mais or } l'appelait la Filoche A la Bastoche
Su mamá no tenía marido y lo llamaba Henri pero le llamaban Ardilla en la Bastilla.
Il était né près du canal Par là dans le quartier de l'Arsenal Sa maman qu'avait pas de mari l'appelait son petit Henri
Nació por el canal por el barrio del Arsenal su madre que no tenía marido lo llamaba Henri pero le decían....... Ardilla en la Bastilla.
Interner Henri, c'est l'aider.
Internar a Henri es... es lo mejor.
Henri met régulièrement le feu à son atelier. Lisez.
Berthe escribe que Henri quema su taller a menudo.
Je vais vous remettre d'aplomb, Henri.
Henri, lo voy a curar.
Henri, j'ai des milliers de clowns dans ma vie.
Henri, tengo miles de payasos en mi vida.
Je ne reconnais pas mon Henri?
No reconozco a mi Henri.
Henri, tu es fragile.
Henri eres frágil.
Henri, les oiseaux chantent.
Henri, los pájaros cantan.
Henri, tu es fragile, tu le sais.
Henri, eres frágil.
Nom de Dieu, où est-t-il?
¿ Dónde está? Henri.
Henri!
¡ Henri!
Henri! Où est la romance des jeunes années?
Henri ¿ qué pasó con el romance de nuestra juventud?
Henri! Nous sommes arrivés.
Henri ya llegamos.
En le reniflant, j'ai pressenti le divin.
- Husmeándolo presentí a Dios. - ¡ Henri!
Henri!
- ¡ Henri!
M. le Comte, votre carriole est très belle. Henri!
No tienen futuro, hacen mucho ruido.
Tu te prélasses au soleil comme un touareg.
- Muy bonita carreta, Conde. - Henri, pareces Tuareg en el sol.
Mon Henri Flaubert, le grand, adorait les Touaregs.
Henri... Flaubert adoraba a los Tuareg.
Tout a un sens, Henri.
Todo tiene sentido, Henri.
Cocher, votre nom, c'est Henri?
¿ Cochero, su nombre es Henri?
Henri? Comme les rois de France.
Henri, como los Reyes de Francia.
- Salut, Henri!
¡ Adiós, Henri!
- Salut, Henri!
¡ Adiós Henri!
Recevez l'amour fraternel du roi Henri d'Anjou.
El Rey Enrique de Anjou os envía su fraternal saludo.
Ah, oui... Je suis Henri VI.
Sí, maestro Will.
Il y a du Marlowe dans Titus Andronicus et j'ai bâti mon Henri VI sur ses fondations.
El toque de Marlowe estaba en mi "Tito Andrónico" y mi "Enrique VI" estaba construido sobre sus bases.
PoweIl s'est inspiré du peintre avant-gardiste Henri Matisse.
Powell acreditó su sentido visual al pintor vanguardista Henri Matisse.
- Le roi Henri, de Shakespeare.
- El Rey Henry de Shakespeare.
J'ai parlé à Henri et nous avons convenu qu'il devait modifier son comportement.
He hablado del tema en varias ocasiones con Henri y dice que modificará su conducta con las chicas.
Henri Rousseau, vous êtes en état d'arrestation pour le viol et le meurtre de Jeanne Gallagher.
Henri Rousseau, queda detenido por violar y matar a Jeanne Gallagher.
Depuis quand êtes-vous avec nous?
¿ Cuánto hace que está con nosotros, Padre Henri?
Dois-je aller demander pardon au père Henri?
¿ Debo pedir indulgencia al Padre Henri?
Vous vous suicidez, Henri.
Henri, se suicida con alcohol.
Henri.
Henri vengo de Saint-Lazare. Ya nada de coger como gatitos.
Henri.
Henri, tu madre ya no duerme.
Elle se meurt.
Se está muriendo, Henri.
Allez, viens.
Vamos, Henri, ven.
- Henri, tu es libre.
- Quedas libre.
Qu'est-ce qui ne va pas, Henri?
¿ Qué pasa Henri?
Henri, il faut rentrer!
- ¡ Henri! - Volvamos, el viento está helado.
Henri.
Henri...
Je suis épuisé.
Henri...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]