English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Highway

Highway Çeviri İspanyolca

366 parallel translation
Et ce fut le début de la Lincoln Highway.
Y eso, chicas y chicos, fue el comienzo de la Avenida Lincoln.
Voici le budget corrigé du pont de King's Highway.
Es el presupuesto revisado del Puente de la Carretera del Rey.
Joe's Highway Haven...
Refugio de Joe.
On vous attend quelque part le long de Lincoln Highway.
Nos encontrarán en algún lugar de la autopista Lincoln.
Prenez le Brighton Express et descendez à Kings Highway.
Coja el Brighton Express hasta Kings Highway. ... y el autobús hasta Ocean Parkway.
Puis le train E jusqu'à la 4e rue, le D jusqu'à Kings Highway et le bus jusqu'à Ocean Parkway.
Luego el metro E a la calle Cuatro el metro D a Kings Highway, y el autobús a Ocean Parkway.
On prendra la Coast Highway.
Iremos hasta la Costa Highway.
Mme Kennicut marchait sur Pacific Coast Highway.
La Sra. Kennicutt iba caminando por la autopista Pacific Coast.
La nuit, tu peux faire un meilleur temps par là... plutôt que par le périph, le Battery Tunnel et le Westside Highway.
De noche, se llega más rápido por ese camino... que por la circunvalación y por la autopista Westside.
La 125ème Rue et West-Side Highway...
10-34 en la autopista Westside.
1406, Lee Jackson Memorial Highway.
1406, Lee Jackson Memorial Highway.
J'ai vu Highway to Tomorrow.
He visto Highway to Tomorrow.
"Thieves'Highway", c'est celui avec Garfield.
Son dos películas diferentes. La de Garfield es Thieves'Highway.
Garfield était dans "Les Bas-fonds de Frisco". Non, c'était Richard Conte.
Garfield estaba en Thieves'Highway... no, ese era Richard Conte.
Sortie 1 sur Green Pastures Highway à l'échangeur Orange Blossom.
Salida 1 de la autovía Pastos Verdes, paso elevado del Azahar.
Tu es dans le Mississippi, le berceau du blues sur la Highway 61.
Esta es mi idea de buenos tiempos. Estás en Mississippi, en el hogar del blues parado en la carretera 61.
Sergent Highway... ébriété, trouble de l'ordre public... rixe dans un débit de boisson... et vous urinez sur un véhicule de police!
Sargento Highway. Borracho y conducta escandalosa, se peleó en un establecimiento público, orinó en un vehículo de la policía.
T'as l'air d'avoir besoin d'un remontant.
Parece que necesita algo, Highway.
Chez le Cdt Devin, au trot!
Sargento Highway, el comandante Devin desea verle.
Bon Dieu, Highway, détendez-vous!
Highway, póngase cómodo.
Highway!
¡ Highway!
Sergent Tirailleur Highway au rapport, mon Cdt.
Ante usted el sargento de artillería Thomas Highway, señor.
Faites entrer le Sergent Highway.
Traiga al sargento Highway.
Si jamais vous me faites ça... vous prendrez des bains de siège pendant un mois. Compris, Marine?
Inténtelo conmigo, sargento Highway, y tendrá que llevar escayola en todo el cuerpo un mes, ¿ entendido?
Le Sergent Highway a été affecté à notre peloton de Reconnaissance.
¡ Comandante! La división ha asignado al sargento a nuestro pelotón de reconocimiento.
Lt, voici le Sgt Highway, affecté au peloton de Reco.
Señor, éste es el sargento de artillería Highway, pelotón de reconocimiento.
Je suis le Sergent Tirailleur Highway.
Soy el sargento de artillería Highway.
Va falloir lui apprendre à vivre au Sergent.
Tenemos que hacer algo con este sargento Highway.
Bye, bye, Highway!
¡ Adiós, Highway!
Thomas Highway.
Thomas Highway.
Quand le Suédois sortira du gnouf, Highway finira en ronron!
¡ Cuando el sueco salga del calabozo este mamón es hombre muerto!
Peloton On marche toujours pour la baston Ou pour voir la télé Mais Highway s'est pointé
- "Siempre listos para bailar un poco -" O ver una película tarde
On s'en serait bien passé Mais il va dérouiller
"hasta que Highway se mosquea " Su abuso no necesitamos Pero acabaremos esta tontería
Je viens d'apprendre.
Highway, oí que habías vuelto.
A vos ordres, Sergent Tirailleur Highway.
Sí, señor, sargento Highway, sargento, señor.
Vous voyez Sergent Melé-Cass' - Couilles, plus besoin de vous.
Ya ve, oloriento Highway, ya no le necesitamos.
Le Sergent est introuvable.
Pero no encontré al sargento Highway.
Highway saura-t-il mener l'embuscade?
¿ Seguro que Highway es el mejor para la embocada?
Je vous virerai des Marines!
Voy a sacarle del Cuerpo, Highway.
Sergent Highway.
Sargento Highway.
Oui, Sergent Tirailleur Highway.
Sí, señor, sargento de artillería Highway.
Toujours le même.
Siempre Io mismo, Highway.
Eh bien, je t'ai percé à jour et tu vas filer séance tenante!
Me doy cuenta, Highway, y quiero que salgas de aquí, ahora.
Je te hais!
¡ Te odio, Highway!
Debout, Marine.
¿ El pelotón de Highway?
Highway sait que j'ai rien fait.
Highway sabe que soy inocente.
Highway, c'est une pointure.
Highway es especial.
C'est lui qui a proposé Highway pour la Médaille d'Honneur.
Recomendó a Highway para la Medalla de Honor del Congreso.
Highway a décroché cette médaille-là?
¿ El sargento Highway la obtuvo?
Quand ça a été fini, il y avait que moi, Stoney Jackson et Tom Highway.
Cuando terminó, quedamos Stoney Jackson, Tom Highway y yo.
Tom Highway.
Tom Highway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]