Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hindsight
Hindsight Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
On m'a interviewé pour L'analyse analytique.
Me entrevistaron para Hindsight, con John Beard.
Tu n'étais pas là pour regarder L'analyse analytique.
Quería ver Hindsight, y no estabas ahí.
Capitaine Rétrospection.
Capitán Hindsight.
Capitaine Rétrospection, le héros de l'ère moderne.
Capitán Hindsight, el héroe de la edad moderna.
Des dégazages aux guerres injustes, rien n'est trop gros pour... le capitaine Rétrospection.
Desde derrames tóxicos hasta sólo guerras, no hay tarea demasiado grande para El Capitán Hindsight.
- Dieu merci, vous êtes là. - Faites-moi un topo.
Capitán Hindsight, gracias a Dios que vino.
Des gens sont coincés dans cet immeuble.
¿ Cuál es el aprieto? Hay personas atrapadas en ese edificio en llamas, Capitán Hindsight.
Merci, capitaine Rétrospection!
Gracias, Capitán Hindsight.
Vous ne faites que répéter les paroles de ce Rétrospection.
Ustedes sólo repiten lo que el tipo Hindsight dijo.
C'est notre protecteur.
Si, Stan. El Capitán Hindsight es nuestro protector y guardian.
Vous avez pas vu le capitaine Rétrospection?
¿ Cuál es la gran...? ¿ Ustedes chicos no vieron ese tipo Hindsight?
Une crapule free-lance.
Y este Capitán Hindsight está en todos lados. El es como algún tipo de solitario esquirol en el hoyo del culo.
Comment on va attirer Rétrospection dans notre groupe?
El punto es, ¿ cómo vamos a hacer para que Capitán Hindsight se una a Coon y sus amigos?
Il suffit d'attendre le prochain désastre et de le devancer sur les lieux.
A mi me importa. Mira... Todo lo que tenemos que hacer es esperar hasta el próximo desastre y traer a Hindsight a la escena.
Je crois qu'ils en ont installé une.
Creo que ellos si instalaron esa válvula de seguridad, Capitán Hindsight.
C'est ici que vit le capitaine Rétrospection?
Tengo entendido que esto es donde el Capitán Hindsight vive?
M. Rétrospection, ce jeune homme voudrait vous parler.
Mr. Hindsight, señor, este jovencito le gustaría hablar con usted.
M. Rétrospection, je représente des gens très en vue.
Mr. Hindsight, yo represento a algunas personas de muy alto perfil.
Capitaine Rétrospection. - Répondez.
Capitán Hindsight, por favor, venga.
- Capitaine Rétrospection. Les bénévoles nettoient les dauphins, mais ils meurent tous.
Capitán Hindsight, los delfines que los voluntarios limpiaron, todos están muriendo.
Messieurs, le recrutement de Rétrospection a été un échec.
Caballeros, mis intentos por reclutar al Capitán Hindsight dentro de Coon y sus amigos no han sido exitosos.
Il suffit d'avoir des photos de Rétrospection nu avec Courtney Love.
Todo lo que necesitamos conseguir son fotos del Capitán Hindsight desnudo con Courtney Love.
Capitaine Rétrospection?
¿ Capitán Hindsight, señor?
Et tout le monde se demande où est le capitaine Rétrospection.
La pregunta que todos de hacen es dónde está el Capitán Hindsight.
Où êtes-vous, capitaine Rétrospection?
¡ ¿ Dónde estás, Capitán Hindsight? !
Sans le capitaine Rétrospection, quel super-héros sauvera le golfe?
Con el Capitán Hindsight desaparecido, ¿ Cuáles superhéroes pueden salvar el golfo ahora?
Je me suis occupé de Rétrospection.
Me he ocupado de Hindsight.
Alors que l'on se demande où est le capitaine Rétrospection, des enfants du Colorado agissent en petits surhommes.
Mientras America se pregunta qué ha pasado con el Capitán Hindsight, algunos niños de Colorado están haciendo de pequeños super humanos por sí mismos.
Le capitaine Rétrospection!
¡ Oh amigo! Es el Capitán Hindsight.
Capitaine Rétrospection, le héros de l'ère moderne.
¡ Capitán Hindsight! ¡ El héroe de la era moderna!
C'est le capitaine Rétrospection!
¡ Es Capitán Hindsight!
Rétrospection, ce n'est pas Courtney Love.
Hindsight. Esa no es Courtney Love.
Tire!
¡ Aprieta el gatillo Hindsight!
Sans vous, ils se sentent impuissants.
Las personas te necesitan, Hindsight. Sin ti, ellos se sienten indefensos y estúpidos.
Saloperie de rétrospection.
Hindsight es una perra, ¿ no lo es?
Et le capitaine Rétrospection demeure introuvable.
Y aún, no hay ninguna señal del Capitán Hindsight.
Où êtes-vous, capitaine Rétrospection?
¿ Dónde estás Capitán Hindsight?
RICHARD PACHECO VIENT DE TERMINER HINDSIGHT, UN LIVRE SUR L'AMOUR,
RICHARD PACHECO FINALIZÓ HACE POCO RETROSPECTIVA, MEMORIA ÚNICA DE AMOR,
Précédemment...
Anteriormente en Hindsight...
Dans le prochain épisode...
La próxima vez en Hindsight...
Prochainement dans Hindsight...
Próximamente en Hindsight...
Prochainement dans Hindsight Andy!
En el próximo episodio de Hindsight.
Dans le prochain épisode d'Hindsight...
Próximamente en Hidnsight...
C'est qui?
¿ Quién es Capitán Hindsight?
Dieu vous bénisse!
Gracias, Capitán Hindsight.
Vous voulez vous plaindre?
¿ Quieres quejarte acerca de maldiciones, Hindsight?