Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hobbies
Hobbies Çeviri İspanyolca
284 parallel translation
La magie, c'est un des mes hobbies.
- Es una afición mía. - ¿ En serio? - Me gusta la magia.
Pas de hobbies, de passe-temps?
¿ Pasatiempos, placeres o diversión?
Je sais ce que c'est. Je collectionne les bagues de cigare.
Sé que son los hobbies señor yo coleccionaba anillos de cigarros.
2 ou 3 passe-temps par an.
Dos o tres hobbies al año.
Les cactées. C'est un de mes hobbies.
Los cactus son mi afición.
Un passe-temps. Bien préférable à celui de certains.
Mejor que algunos hobbies que hay por aquí.
Je m'occupe d'abeilles. C'est mon hobby.
Estoy trabajando con mis abejas Es uno de mis hobbies
Vous avez des hobbies? Oui, j'en ai!
He estado trabajando en...
Cette charmante évêque de 23 ans nous salue depuis son diocèse de Stratford et nous parle de ses activités favorites, comme la natation, l'équitation et les producteurs de cinéma.
Esta obispa de 23 años es, por cierto, de Bishop's Stortfort. Entre sus hobbies encontramos nadar, cabalgar y los productores de cine.
J'ignorais qu'un gosse pouvait faire tout ça. Tous ces hobbies.
Sabes, nunca supe que un chaval podía tener todos esos pasatiempos.
j'aime bien dites-moi un peu "wèpe" as-tu des hobbies?
Me gusta. Dime algo, Yes. ¿ Tienes hobbys?
Vous avez des hobbies?
¿ Tiene algún pasatiempo?
Un de mes hobbies!
Es uno de mis hobbies.
Mes hobbies, c'est les voitures et les femmes rapides.
Mis aficiones son los coches rápidos y las mujeres rápidas.
- Quels sont vos hobbies?
- ¿ Tiene aficiones?
- Vous avez des hobbies?
- ¿ Algún Hobby?
La photo, le bricolage, je balance tout
Voy a coger mi cámara de fotos y todos mis hobbies y los voy a tirar.
Ils veulent savoir ce que vous aimez faire :
Quieren saber cuáles son sus hobbies :
- J'ai des hobbies.
- Tengo hobbies.
En quoi vos hobbies m'intéressent?
¿ Cree que me importan sus aficiones?
Le massage est un de mes passe-temps.
Los masajes son uno de mis hobbies.
Je fais la collection. C'est un de mes passe-temps.
Los colecciono, es uno de mis hobbies.
- Tu as des passe-temps?
- Tienes algunos hobbies?
La philosophie de la mort est l'un de mes passe-temps...
La filosofia de la muerte es uno de mis hobbies. Existencialmente...
Mieux vaut ne pas parler à Liz des petits hobbies de Merritt.
No es una buena idea contarle a Liz sobre las actividades extracurriculares de Merritt.
Les hobbies de cet homme ne sont pas pertinents.
Los pasatiempos del acusado no son relevantes, abogado.
Jeux, littérature, hobbies, films...
Juegos, literatura, actividades de recreación, películas.
Jouait-il? Avait-il d'autres hobbies?
¿ Apostaba, o tenía algún otro pasatiempo?
- C'est quoi tes passe-temps?
- ¿ Cuáles son tus hobbies?
Talents manuels / Education.
Oficios y hobbies. Educacional.
Je ne vois pas le rapport entre le plaisir et la politique.
No sé qué tienen que ver los hobbies con la política.
Quels étaient ses hobbies?
¿ Cuáles eran sus intereses?
Quelqu'un a dit, "ça va si vos hobbies entravent votre travail... mais quand ils s'entravent réciproquement..."
Un hombre dijo : "Está bien cuando tus pasatiempos obstaculizan el trabajo., pero cuando empiezan a interponerse entre ellos- -"
Sache que j'ai des passe-temps très relaxants.
Te diré que tengo numerosos hobbies relajantes.
Mes hobbies sont le piano et le tennis.
Mis aficiones son el piano y el tenis.
J'adore manger du chocolat, frapper les garçons, embêter mamie, et lire les lettres de maman.
Mis hobbies son : comer chocolate... pegarle a los chicos... causar problemas a mi abuela y... leer las cartas de mi madre.
Ses habitudes, ses hobbies, ses amis... ce qu'il trouve drôle ou important. Et imagine-toi vivre avec lui le restant de ta vie.
Sus hábitos, pasatiempos, sus amigos las cosas que cree graciosas las cosas que cree importantes y ahora piensa en tener que vivir con él a diario el resto de tu vida.
Hobbies : ski, tennis...
Pasatiempos. - ¿ Esquí, raquetbol...?
Grâce à vous, le taux de criminalité est presque nul. Quels sont vos hobbies?
Ya eliminó el crimen, ¿ qué hará en sus ratos de ocio?
Se désintéressaient-elles des études du sport, des passe-temps?
¿ Habían perdido interés por los deportes y hobbies?
- Mes hobbies?
¿ Pasatiempos?
Essaye de connaître ses hobbies et deviens copain avec lui.
Deberías descubrir su pasatiempo y usarlo como lazo.
L'astronomie n'est-elle pas l'un de tes hobbies, O'Neill?
¿ No es la astronomía uno de tus pasatiempos, O'Neill?
Elle aime le patinage artistique, les ballets aquatiques... et prendre de voluptueux bains de mousse!
Sus hobbies incluyen patinaje artístico, nado sincronizado y tomar largos, baños de burbuja.
J'ai déjà trop de hobbies, alors...
Ya tengo demasiados pasatiempos,
Vous avez mis les hobbies.
Luego puso hobby :
C'est un des hobbies de Howard.
Éste es sólo uno de los pasatiempos de Howard.
Tu ne veux pas en savoir plus sur moi, sur mes intérêts?
¿ No quieres saber más de mí, mis hobbies?
Madame, quel est votre passe-temps?
Señora, ¿ cuales son sus hobbies?
Ton passe temps favori c'est quoi?
Bien, ¿ cuales son tus hobbies?
- Non, il a d'autres hobbies.
Es bueno para otras cosas.