Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Homecoming
Homecoming Çeviri İspanyolca
89 parallel translation
Miss Lawrence, laissez-moi m'occuper de l'affaire. Pas de grands gestes. Les mains au corps.
Y lo hicimos en una casa grande de Long Island y al final de la jornada regresé para actuar en The Homecoming en el teatro Music Box de Nueva York.
Le retour de Fairvale High. Une grosse partie contre Central.
Fairvale High's Homecoming jugara contra el Central.
"A Sort of Homecoming", "Sunday Bloody Sunday", "Maggie's",
"A Sort of Homecoming", "Sunday Bloody Sunday", "Maggie's",
- Le bal du lycée.
- Homecoming.
Vendredi les Ben Franklin Boremen jouent ici.
La maldición Homecoming se cebará este viernes con los Boremen del Ben Franklin
Ne compte pas sur la chance à domicile.
No confíes mucho en el Homecoming.
SUR ÉCOUTE Saison 3 Épisode 06 Homecoming
LA ESCUCHA
Une fois par an, la nuit précédant le homecoming, n'importe qui peut relever ce challenge.
Una vez al año, en la víspera del Baile de Regreso, cualquiera puede asumir este desafío.
Bienvenue au week-end du homecoming
Bienvenidos al Fin de Semana de Regreso de Alumnos.
Rachel Buff, reine du Homecoming il ya 4 ans et maintenant mannequin professionnel, se joindra à nous ce week-end.
Rachel Buff, que fuera reina cuatro años atrás, y es ahora modelo profesional, nos acompañará este fin de semana.
Et maintenant, pour dévoiler la bannière du Homecoming cette année, le président des seniors le fabuleux Dan Lawton.
Y ahora, para develar el cartel para el evento de este año, el presidente de la clase de los egresados : el fabuloso Dan Lawton.
Et maintenant... Que le weekend du Homecoming commence
Y ahora... empecemos el Fin de Semana del Regreso de los Alumnos.
Et bien c'est le week-end du Homecoming à West Valley, et tout le monde sait que ca signifie beaucoup de discussion a propos des dirty deeds
Es fin de semana de Regreso de Alumnos a Valle Oeste. Y todos saben que eso significa hablar mucho de las Malas Acciones.
Joueur de football, roi du Homecoming
Jugador de fútbol americano, rey del baile del Regreso.
ca boosterait le weekend du homecoming et mettrait totalement notre classe en avant Pourquoi n'essaye-tu pas, Biggs?
- y pondría a nuestra clase en el mapa. - ¿ Por qué no lo intentas tú?
Les règles stipulent que tu dois avoir finis avant le départ du homecoming, demain mati à 9h00, ce qui te donne... 12 heures.
Las reglas dicen que debes terminar para el comienzo de la reunión de Regreso mañana a las 9 : 00, lo que te da... 1 2 horas.
Nous avons un autre perdant. Etant votre président de sa classe, jai essayé de vous donner un week-end du homecoming inoubliable
Muy bien, como presidente de clase, traté de darles un fin de semana de Regreso estupendo.
C'est le weekend du homecoming L'heure des "dirty deeds"
Es fin de semana del Regreso. Hora de las Malas Acciones.
Rapporte le soutien-gorge d'une reine du homecoming
Traer el sostén de una Reina del Regreso.
Tu es à la recherche d'une reine de homecoming?
¿ Buscas a una Reina del Regreso?
Rien ne pourra m'aider maintenant, a moins que vous ne soyez une reine de homecoming à West Valley.
Nada ayudará a menos que hayas sido Reina del Regreso en Valle Oeste.
Rachel Buff, monsieur, Classe de'99, Le thème du Homecoming :
Rachel Buff, señor, clase del'99, tema del Regreso :
Désolé que vous ayez dû attendre, Je vous verrai demain au homecoming
No se queden levantados hasta tarde, y los veré mañana en el acto.
Alors, il va ruiner la fête du homecoming
- Que arruinará el carnaval del regreso.
Sept ans et je n'ai jamais manqué un seule Homecoming
Siete años y nunca me he perdido un Regreso.
Et maintenant, par un vote unanime, elle est reine du homecoming, présidente de classe, major de la promotion et capitaine des meneuses de claques des Pirates, Britney Allen!
Y ahora, por voto unánime... la reina de la fiesta de graduados es la oradora del discurso de despedida... presidenta y capitana de último año de los porristas Piratas, ¡ Britney Allen!
- Homecoming
- Homecoming
Oh, regarde le directeur va afficher l'annonce de la reine du homecoming.
Oh, mira, el director va a anunciar la reina de la fiesta de bienvenida.
C'est gonflé de ta part de se présenter pour reine du homecoming.
Alguien en tu posición estaría nerviosa de optar a reina de la fiesta de bienvenida.
Etre sélectionnée reine du homecoming, c'est servir ton école.
Ser elegida reina de la fiesta es servir a la escuela.
Le Homecoming est ce soir.
La fiesta de bienvenida es esta noche.
- Non, c'est le "Homecoming".
- No, es la fiesta de bienvenida.
Tu seras reine du Homecoming une seule fois.
Sólo serás la reina de la fiesta de bienvenida una vez en la vida.
Homecoming *.
Fiesta estudiantil.
Le week-end de Homecoming l'a toujours inspiré.
El finde de la Bienvenida siempre inspira a tío.
C'était le week-end de Homecoming.
Era el finde de la fiesta de Bienvenida.
D'être toi le week-end du Homecoming.
Ser tú en el finde de la Bienvenida.
Viens avec moi au match de Homecoming en tant que rancard.
Ven conmigo al Partido de Bienvenida... como mi acompañante.
Tu veux qu'on aille au match Homecoming ensemble?
¿ Entonces, quieres que vayamos al partido juntos?
Janet Meadows est ton rancard de Homecoming?
¿ Janet Meadows es tu cita para el partido?
Tu sais, tout ce truc de toi et moi au match de Homecoming... c'est une mauvaise idée.
- Sabes, ir juntos al partido de Bienvenida... es una mala idea.
Traduction / Adaptation :
Aliens in America S01E06 "Homecoming" Traducción : pistol, azidrain, Prestifilipo y tacho8
J'ai été reine du Homecoming.
Fui reina de la promoción.
Saison 4 Épisode 3 Everybody Hates Homecoming
- Everybody Hates Chris - Capitulo : 4x03 "Todos Odian La Bienvenida"
Nous sommes ici pour le camion de 6 mètres. Homecoming, pas vrai? Bien sûr!
Estamos aquí por el camión de 6 metros.
C'est le retour de notre match de football de retrouvailles contre AM Farmhands.
De vuelta a nuestro Juego de Homecoming, el fútbol. Agradecemos el apoyo.
- Je t'ai vue avec de la bière.
- Te vi con cerveza, Ash. - Era "Homecoming".
OK, tu te rappelles du Homecoming?
Recordar el Homecoming?
And a homecoming queen...
# Y para una reina del baile escolar # ¿ Qué pasa, Schuester?
Elle n'avait pas besoin de chansons.
"The Homecoming", la obra que ponían en aquel teatro entonces.
C'est le bal du lycée.
( Homecoming, fiesta de los institutos ) - Kelli irá, yo, y Francis Stockes está.