Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Homie
Homie Çeviri İspanyolca
397 parallel translation
Homie, qu'y a-t-il? Je fais juste passer la dinde. Voilà, c'est passé.
Sería como un cartel para la disfunción, que, francamente, yo salí bien solo viendo-los a ellos.
Merci. Oh, Homie, j'ai eu si peur.
Hay monos en Río de Janeiro, y realmente creo que eso es algo realmente bonito.
Homie, je n'ai pas eu le rôle.
Homie, no me dieron el papel.
Vous n'êtes pas un peu dure avec Homie?
¿ No estás siendo un poco dura con Homie?
La douche est toute à toi, Homer.
Ya te dejaré la ducha, Homie.
Devine quoi, Homie?
¿ Sabes, Homie?
Je crois que le bébé arrive.
Homie, creo que el bebé ya viene.
Homie, qu'y a-t-il?
Homie, ¿ qué pasa?
Viens, Homie.
Vamos, Homie.
Homie.
Hola, Homie.
- Homie, tu t'es fait mal? - Non.
- ¿ Te hiciste daño?
Homie, n'y va pas, s'il te plaît.
Homie, no vayas.
Homie, tu es en bonne santé, tu as retrouvé ton meilleur ami et tu as ce petit quelque chose de spécial.
Homie, estás a salvo, has recuperado a tu mejor amigo y sigues teniendo algo que para mí es muy especial.
Chéri, tu n'as rien?
- ¡ Oh, Homie! ¿ Estás bien?
Ce que je suis heureuse de t'entendre dire ca.
Oh, Homie, me alegro mucho de oírte decir esto.
Bonjour, Homie.
Hola, Homero.
Je suis fière de toi, Homie.
Estoy tan orgullosa de ti, Homie.
Tu vas me manquer aussi, Homie.
Yo también te echaré de menos, Homie.
- Qu'y a-t-il, Homie?
- ¿ Qué, Homero? - ¡ No!
- C'est super, Homie.
- Maravilloso, Homero.
Homie, est-ce que tu bois seul?
Homie, ¿ bebes a solas alguna vez?
Homie, fais quelque chose pour moi.
Homie, quiero que me hagas un favor.
- S'il te plaît, je sais que tu y arriveras.
- Por favor, Homie. Sé que podrás.
- Je suis fière de toi, Homie.
Estoy orgullosa de ti, Homie.
- Hé, Homie, je vois ton zizi.
- ¡ Eh, Homie, se te vé el pirulin!
- Homie, tu vas mieux.
- ¡ Homie, ya estás bien!
Homie, penses-tu qu'il reste encore du romantisme dans nos existences?
Homie, ¿ crees que ya no existe el romance en nuestras vidas?
J'ai décidé de rester avec mon Homie, et aucun mal n'a été fait.
Tomé la decisión correcta de seguir con mi Homie, y no pasó nada.
Tu as eu une merveilleuse idée, Homer.
Ha sido una idea genial, Homie.
Je suis désolée, Homer.
Lo siento, Homie.
Je suis désolée, Homie.
Lo siento, Homie.
Homie?
¿ Homie?
Quelle merveilleuse idée, Homie.
Ésta fue una idea maravillosa, Homero.
- Quelque chose ne va pas?
- ¿ Pasa algo, Homie?
Homie, je n'entre pas.
Homie, no quepo.
- Homie, que...
- Homie, ¿ qué...?
Tu comptes vraiment l'ignorer pour le restant de tes jours?
Homie, ¿ de veras vas a ignorar al abuelo por el resto de tu vida?
Homie, c'est tellement gentil.
Bien, conde Homero, ¿ hablamos de...? Claro que no.
- Homie, tu as eu une idée géniale.
Qué relajante es esto.
- Non, Homer.
- No, Homie.
- Oui, Homie.
- Sí, Homie.
Tu ne crois pas qu'on devrait se séparer, Homer?
¿ Crees que debamos separarnos y buscarlo, Homie?
Homer, ils sont adorables!
Homie, ¿ no son adorables?
Moi aussi, je t'aime, Homer.
Yo también te amo, Homie.
- Homer, je...
- Homie, yo...
Homer, je crois qu'on te dit bonjour.
Homie, creo que alguien está saludando.
Les enfants m'inquiètent.
Me preocupan los niños, Homie.
Homer est là.
Homie está aquí.
Oh, Homer, bonjour.
Homie, hola.
- Homie!
- ¡ Homie!
- Homer?
- ¿ Homie?