Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hunting
Hunting Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
HUNTING ARROW EXPRESS
¡ Expreso de Flechas de Caza!
On a les mêmes fournisseurs.
Los dos compramos en "Hunting World". Ahí la compré.
Sean Maguire, Will Hunting.
Él es Sean Maguire ; Will Hunting.
Écris une pièce. Écris un film. Comme les gars de Will Hunting.
Tú sabes, escribir una obra de teatro o una película. ¡ Cómo los de En Busca del Destino!
La littérature, la science, l'histoire émanent de toi, comme si tu plagiais Will Hunting.
Cosas como la literatura, la ciencia y la historia emanan de ti como del personaje de Good Will Hunting.
Red, ne paniquez pas... mais si je vois un cerf, je le descends.
Temporada 2, Capitulo 13 "Hunting" ( Cacería ) Subtítulos traducidos por Rockstom. Hey, Red, no te enfades... pero si veo un ciervo al lado del camino, voy a dispararle.
Tu vois,'Will Hunting'?
Esos chicos de "En Busca del Destino".
Ca doit être notre film, c'est les deux connards de Will Hunting.
Tiene que ser la película de Hombre Hierba. Ahí están los mierdas de la película con Mork.
'Will Hunting 2, La Chasse est ouverte', scène 16, cinquième!
"En Busca del Destino 2 : Temporada de Cacería". Escena 1 6, toma 5.
Non, je viens de lire Vickers, je maîtrise la notion d'héritage maintenant, Hunting.
- No, acabo de leer Vickers. Sé sobre riqueza heredada, Hunting.
Tu n'est plus aussi bon, Will Hunting.
Ya no eres tan bueno Will Hunting.
Ou alors, "c'est mal d'être noir."
como en Good Will Hunting : "Voy a cazar negros."
- Vous avez regardé Will la Tringle?
¿ Viste El insaciable Will Hunting?
l'm not accustomed to hunting you down.
No estoy acostumbrada a tener que rastrearte.
"Good Will Hunting" par Matt Damon.
"Good Will Hunting" por Matt Damon.
Cette réplique ne marche que dans Will Hunting.
Me temo que esa línea sólo funciona en "El Indomable Will Hunting".
Un petit peu "Will hunting".
Como en "El indomable Will Hunting".
J'ai adoré Good Will Hunting.
"Good Will Hunting" me pareció muy buena.
"Good Will Hunting"?
- ¿ Esto es de "Good Will Hunting"?
Ça y ressemble beaucoup.
Suena muy parecido a la trama de la película "Good Will Hunting".
"Will Hunting". Obligé.
Debería incluir a "Good Will Hunting" - -
Will Hunting sur ces gosses, et ça les remettra en place.
Voy a usar alguna cosa de "El indomable Will Hunting",
Je vais sortir un bon Will Hunting.
- Voy a hacer lo de la película...
Mais Jeff, c'est un génie, genre Will Hunting. Si Matt Damon n'était pas marié, s'il n'était pas une star de cinéma et s'il vivait dans cette ville, je crois qu'on sortirait ensemble.
Si Matt Damon no se hubiera casado y si él no fuera un actor famoso y si el viviese en esta ciudad, en serio creo que saldriamos.
On appelle ça du drag hunting.
No puede rastrearla.
C'est l'Elite Hunting Club.
Es el Club Elite de Caza.
Chers membres, bienvenue à l'événement du Elite Hunting Club, une tuerie spéciale.
Bienvenidos, miembros al evento principal del Club Elite de Caza, una muerte muy especial.
AMERICAN COUGARS
"COUGAR HUNTING"
Good Will Hunting?
¿ El indomable Will Hunting?
Si tu rates celui-là, il faudra attendre trois mois.
Solo hay cuatro exámenes al año, lo cual significa que si pierdes este, tendrás que esperar - Puedo hacer cuentas también, indomable Will Hunting. - otros tres meses.
Tu viens de mixer The Town avec Will Hunting [accent de Boston] Hey, tu es méchamment fûté, Guster.
Acabas de destrozar "The Town" con "Will Good Hunting" Hey, eres locamente astuto, Guster.
Will Hunting est mieux.
Will Hunting está mejor.
C'est Will Hunting à l'envers.
Es como "Good Will Hunting", pero al revés.
Combien de fois as-tu regardé Good Will Hunting?
¿ Cuántas veces has visto El Indomable Will Hunting?
- C'est vraiment bon. Je viens juste de rencontrer votre père, et je pense que ses phrases venaient du film Will Hunting.
- He estado bastante bien... acabo de conocer a su padre y creo que ese trozo era de
Mais c'était bien des phrases du film Will Hunting.
Pero era del indomable Will Hunting.
C'est extrait de "Will Hunting".
Eso es de "En busca del destino".
Spring over the ground like a hunting hound for this is Thanksgiving Day
# La primavera se acerca como un perro cazador # # Porque es el Día de Acción de Gracias #
IT'S HUNTING SEASON AND THIS LAMB IS ON THE RUN WE'RE SEARCHING FOR MEANING
Es temporada de caza y este cordero huye, buscando un sentido.
IT'S HUNTING SEASON AND THE LAMBS ARE ON THE RUN SEARCHING FOR MEANING
Es temporada de caza y los corderos huyen, buscando un sentido.
IT'S HUNTING SEASON AND THIS LAMB IS ON THE RUN SEARCHING FOR MEANING
Es temporada de caza y este cordero huye, buscando un sentido.
He comes through here hunting around for his money.
Viene por aquí a la caza de dinero.
J'ai regardé ce film Will Hunting que tu m'avais conseillé.
He visto esa peli El indomable Will Hunting que me recomendaste.
Will Hunting.
"Good Will Hunting"
Will Hunting,
¿ "El indomable Will Hunting"?
Mais si ce truc à la Will Hunting est votre façon de vous défouler...
Pero si con eso del Good Will Hunting es cómo vas a...
Un cousin Asperger à vous prêt à obtenir le "Good Will Hunting" sur le codage et changer le monde?
¿ Un primo asperger tuyo está listo para conseguir toda una buena faena en codificación y cambiar el mundo?
Will Hunting.
- Soy Will Hunting.
Épisode 210 Hunting Trip mpm - Collioure valpi - albator1932 Yeko - lestat78
Parks and Recreation 2x10 Hunting trip Sólo un recordatorio, mañana es medio día.
Tu adores le SCRABBLE.
Él es, como, "El indomable Will Hunting" en pequeño.
Ouais, c'est pas mon père.
El indomable Will Hunting. Si, él no es mi padre.