Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Hâte
Hâte Çeviri İspanyolca
7,727 parallel translation
J'ai hâte de la voir.
No puedo esperar a verla.
J'ai hâte.
Deseando que llegue.
Je suis en plein Antietam, j'ai hâte de savoir comment ça se finit.
Pero, como sabrás, estoy leyendo Antietam, y estoy ansioso por saber cómo termina.
J'ai hâte de voir ça.
No puedo esperar a que vea esto.
J'ai hâte de rentrer chez moi pour ma propre catastrophe.
No puedo esperar a volver a casa a mi propio víctimas en masa.
J'ai vraiment hâte pour la danse.
Estamos ansiosos por la danza.
- J'ai hâte de te voir ce soir.
Estoy emocionada por verte esta noche.
J'ai hâte de voir cette peinture.
No puedo esperar a ver esta pintura.
J'ai hâte de le rencontrer.
No puedo esperar a conocerlo.
Eddie a tellement hâte.
Eddie está muy emocionado.
J'avais hâte de rouler des mécaniques.
No podía esperar a alardear sobre mi pijamada.
La dernière fois que l'on s'est vu, j'ai agi avec grossièreté et hâte.
La última vez que nos vimos, mi comportamiento fue duro y precipitado.
J'ai hâte de sortir de ce bateau.
No puedo esperar por salir de este bote.
J'ai vraiment hâte de vous rencontrer.
Estoy muy ansiosa por reunirme contigo.
Elle aime faire campagne. J'ai hâte de retourner dans l'Iowa avec elle.
Le gusta hacer campaña, y estoy ansioso por regresar a Iowa con ella más tarde.
J'ai hâte.
No puedo esperar.
J'ai hâte d'apprendre à te connaître
Quería conocerte.
J'ai hâte de vous rencontrer en personne, Professeur.
Espero conocerle en persona, Profesor.
J'ai hâte de rentrer à la maison et de jeter ma centaine de cassettes inutiles.
No puedo esperar a volver a casa y tirar mis cientos de casetes inútiles.
J'ai hâte d'aller au marché et me pavaner avec mon caddie tout neuf!
¡ Estoy deseando ir al mercado ecológico y presumir de mi nuevo carrazo!
J'ai hâte d'en discuter.
Lo haremos más adelante.
J'ai hâte que tu rencontres maman et surtout papa.
Vale. Estoy deseando que conozcas a mamá, pero sobre todo a papi.
Toi, j'ai hâte d'entendre ce que tu as à dire.
Tú, tengo muchas ganas de oír lo que saldrá de tu boca.
Pourquoi cette hâte, Katrina?
¿ Por qué las prisas, Katrina?
Mon père avait hâte de nous montrer la nouvelle pub pour son restaurant.
Mi papá estaba ansioso por mostrarnos la nueva publicidad de su restaurante.
J'ai hâte de le faire.
Sí. No puedo esperar para hacerlo.
Je doute de m'envoyer en l'air avec son argent, mais j'ai hâte de mettre la main dessus.
Ya, dudo que su dinero vaya a hacerme sentir tan bien como él... pero no puedo esperar a poner mis manos sobre él.
J'ai hâte de voir ça.
Voy a esperar sentada.
J'ai hâte de les voir à la barre.
No veo la hora de tenerlos en el estrado.
J'ai hâte de tirer l'hydromel et vider le tonneau de Nonnatus House.
Estoy deseando ponerme nuestra alegre copa y campanillear la antigua canción en la Casa Nonnatus.
J'ai hâte de voir le crâne de mon premier petit-enfant dépasser entre ses jambes.
No puedo esperar a ver a mi primer nieto se corona entre sus piernas.
J'ai hâte de voir à quel point elle est à la hauteur.
No puedo esperar a ver si da la talla.
On a hâte de la rencontrer.
Tenemos ganas de conocerla.
Et j'ai hâte de la lire.
Y no puedo esperar para leerlo
J'avais très hâte de t'en parler hier soir en rentrant.
Estaba entusiasmado de compartirlo contigo anoche al llegar a casa.
Non, mais j'ai hâte.
No, pero no puedo esperar.
J'ai hâte qu'il rencontre mes garçons.
Estoy ansioso por que conozca a mis chicos.
Et j'ai hâte de revoir.
Y estoy deseando volver a verte.
J'ai hâte que tu remettes son contre-rendu.
No puedo esperar a que presentes el informe.
Tu devrais être là-haut, en train de faire la fête avec ta fille, que j'ai hâte de rencontrer.
Usted debe estar por ahí celebrando con su hija, que tengo ganas de reunión.
Nous avons hâte de voir ce que votre compagnie a à offrir.
Ansiamos ver lo que su compañía tiene que ofrecer.
Superman a quitté les lieux en toute hâte.
Supermán seguro se fue apurado.
J'ai hâte de passer par la porte d'entrée.
No puedo esperar a pasar por esa puerta delantera.
Ça fait très mal. J'ai hâte d'être à nouveau beige.
Es muy doloroso, no puedo esperar a estar estable de nuevo.
J'ai hâte. Rossi, je suis du sud de Chicago.
Rossi, soy de la parte sur de Chicago, ¿ de acuerdo?
En tout cas j'ai hâte de la rencontrer le moment venu.
Pero te diré que espero con ansias conocer a la esquiva Maude cuando el momento sea el apropiado.
Hâte d'emménager et peut-être fonder une famille.
No puedo esperar a instalarme y quizá tener algunos bebés. "
Mm-hmm. J'ai hâte de le rencontrer. Le père de ton enfant.
Me muero por conocer al padre de tu hijo.
Nous avions hâte de vous rencontrer.
Esperábamos con impaciencia su visita.
J'ai hâte de partir.
Quiero ir ya.
J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles.
Espero tener noticias tuyas pronto.