English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Idiota

Idiota Çeviri İspanyolca

36,504 parallel translation
Mais si tu ne t'en rends pas compte, t'es la bouse la plus débile de la planète.
Pero si no te das cuenta de eso, entonces eres el más perfecto idiota del mundo.
Quand on se fera des compliments, je m'inquiéterai.
Me preocuparé cuando empecemos a halagarnos. Maldito idiota.
Il a loué son appart à un connard qui refuse de partir.
Le rentó su casa a un idiota que no se va.
- Tu me laisses le cheddar? - Exact, ducon.
Así es, idiota.
Il aurait l'air idiot.
Quedaría como un idiota.
T'es vraiment un crétin.
Sí eres un idiota.
Indiana Jones les renversait, espèce de débile.
Indiana Jones era el que las volteaba, maldito idiota.
Je suis pas débile!
No soy un maldito idiota.
Et là, Laurie envoie ce jacouillard de Barker ruiner la société. Mais elle assume?
Y luego Laurie puso a ese idiota de Barker, quien quebró la empresa, pero ¿ lo reconoce?
Je suis trop con.
Qué idiota soy.
Espèce d'enfoiré!
¡ Maldito idiota!
- Salut, loser.
- Hola, idiota.
Cet enfoiré dit oui à tout ce que je demande.
El idiota me da todo lo que pido.
Qu'est-ce que tu foutais dans ce château gonflable, abruti?
¿ Qué hacías en el castillo inflable, idiota?
Je suis un véritable enfoiré, hein?
Soy un idiota, ¿ no?
Je vais juste te demander gentiment pourquoi t'as rien dit pour ta clause de confidentialité, espèce d'insignifiant petit merdeux.
Te lo voy a preguntar de buena manera. ¿ Por qué demonios no me dijiste que firmaste... un acuerdo de confidencialidad, pedazo de idiota?
Il faut des solives pour soutenir les fondations, gros con.
¡ Sí! Debes usar bisagras paralelas para sostener esos cimientos, idiota.
J'ai visiblement voulu continuer à la suivre car je suis un crétin.
Es obvio que quise seguir a Penny porque soy un idiota.
L'effet principal, c'est que ça te donne un air con.
El efecto primario es que pareces un idiota.
Il est lourdingue, mais je l'aime quand même.
Es un idiota, pero lo quiero.
Vous êtes lourdingue et grugez tout le monde.
Eres un idiota y además te colaste.
Tu te rends compte que je passe pour une conne?
¿ Sabes que me estás haciendo quedar como una idiota?
Mais tout ce que tu me dis, et la façon que tu as de le dire, on croirait entendre... une véritable idiote. Allons, maman...
Lo que dices y la forma en que lo dices te hace quedar como si fueras una idiota.
Arrêtez de me prendre pour un con!
Deje de tratarme como un idiota.
Je suis une idiote.
Soy un idiota.
Tu te rappelles quand je t'ai traité d'idiote?
¿ Recuerdas cuando te acabo llamó idiota?
Il va prendre le moment de gloire de notre héros et le donner à un crétin de tireur d'élite.
Le van a quitar su momento heroico a nuestro héroe y se lo darán a un francotirador idiota.
C'est quoi ton problème?
¡ Qué cojones te pasa, idiota!
Je suis toujours avec toi. Dis oui à ça, connard!
Siempre estoy contigo. ¡ Dile que sí a esto, idiota!
C'est un connard à la salle de muscu.
Él es un idiota total en el gimnasio.
Je vais me laisser pousser la barbe et être un connard sarcastique.
Voy a dejarse crecer la barba y ser un idiota sarcastico.
Par là.
¡ Oeste, idiota!
- Débile!
- ¡ Idiota!
J'étais un vrai crétin à ce moment là.
Yo era un total idiota entonces.
Mais si on le refait, tu ne pourra pas encore être idiot.
Pero si vuelve a pasar, no puedes ser tan idiota.
T'es un idiot.
Hey, eres un idiota.
Un grand, un bel idiot.
Un grande, bella idiota.
Un pauvre type.
Era un idiota.
La porte était ouverte, idiote.
La puerta estaba abierta, idiota.
C'est le pauvre homme que Lois Lane était trop idiote pour le garder.
Es lo que los pobres Lois del hombre Lane fue demasiado idiota para mantener.
Snyder est un crétin.
Snyder es un idiota.
Quel con!
Qué idiota.
T'es un con.
Eres idiota.
T'as vu cet idiot? Idiot?
¿ Puedes creer lo que hizo ese idiota?
– C'est un génie.
¿ Idiota? - Es un genio.
Mon frère est un connard.
Mi hermano es un idiota.
J'ai été idiot de te laisser partir avec Jake.
Fui un idiota por dejarte ir con Jake.
Le con.
Idiota.
Vous êtes lourdingue.
Eres un idiota.
Connard.
Idiota.
Qu'est ce que je devrais faire?
Posiblemente solo de ser un idiota. ¿ Qué debería hacer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]