English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ifyou

Ifyou Çeviri İspanyolca

14 parallel translation
Un maillot de bonne qualité, même si vous n'êtes pas fan de base-ball.
Cosido doble. Una prenda muy agradable, incluso ifyou're no un fanático del béisbol.
Je suis un mauvais mari? On a des fleurs et du champagne, au cas où elle ait réussi.
Oh, ya sabes, cariño, ifyou sería mantener sus cuchillos afilados... aquí al lado de su cubiertos todos los días... usted no tendría que pasar tanto tiempo deambulando por la cocina.
Ils ne choisissent pas ceux qui dépassent les nains.
Ifyou're más altos que los enanos, que probablemente no pickyou.
Ouais, mais je parie ifyou tirés les mauvaises herbes sur les murs Et giflé jusqu'à un peu d'aluminium bardage, il ne serait pas mal du tout.
Sí, pero si quitas la hierba de los muros y pones placas de aluminio, no se vería tan mal.
Mais ifyou dire vous senti un pet Et personne pété, Comme ifwe étions juste de passage un abattoir...
Pero si dices que hueles un gas y nadie lo echó, como al pasar por una granja...
Sentir Ifyou un pet, et vous ne l'avez pas, Est-il pas évident l'autre gars a fait?
Si huelen un gas y ustedes no lo lanzaron, ¿ no es obvio que fue el otro?
Wow! Vous êtes vraiment douce, monsieur, Mais je suis en attente de mon père et son ami de, afin ifyou'll Excusez-moi.
Usted es muy tierno, señor, pero estoy esperando a mi papá y a su amigo, así que si me disculpa...
Ifyou ne la mangez pas, il ne vient pas vrai.
Si no te la comes, no se hace realidad.
" Donc, ifyou veux plus jamais entrer en contact, je serais ravi de vous rencontrer.
" Si quieres contactarme, me encantaría conocerte.
Mais pensez-vous pas encore auriez été drôle Ifyou me avait dit que vous plaisantez avant que je perdu mon organe vital?
Pero ¿ no hubiera sido igual de gracioso si me hubieras dicho que era broma antes de que perdiera mi órgano vital?
Ifyou représentent Wasseypur dans ces élections, vous aurez sûrement gagner.
Si representas a Wasseypur en estas elecciones seguro que ganas.
Regardez-moi dans les yeux et demandez moi si j'en ai quelque chose à foutre!
Mírame en mis putos ojos'y usted me pregunta creo ifyou me importa un carajo!
Regarde.
Digo ifyou tiene que ir, ya sabes lo que no es malo?
- Bonsoir Masha.
Ifyou quiere hacer alarde de, usted podría hacer alarde. Usted podría hacer alarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]