Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Immature
Immature Çeviri İspanyolca
616 parallel translation
- Cette vie de bohême immature.
- Esta vida de bohemia.
Mes petits Einstein ne seront pas dérangés par un helléniste immature.
No dejaré que mis incipientes Einsteins sean pervertidos por exclusivistas inmaduros sin promocionar.
Ne sois pas immature, fiston.
No tengas ideas brillantes, hijo.
Tu es naïf, immature, égocentrique... méchant, volage, tu n'as aucune délicatesse.
Eres iluso, inmaduro, egocéntrico malvado, voluble y desconsiderado.
Il est trop naïf. Trop immature!
Ella es demasiado ingenua. ¡ Demasiado verde!
En vérité, tu es immature!
La verdad es que no has madurado.
C'est immature et ça ne résout rien.
Es tan infantil y no resuelve nada.
Stafford était bien trop immature pour moi.
Stafford era demasiado crío para mí.
Maisj'ai dit à maintes reprises à votre peuple... que de donner la liberte à un peuple politiquement immature... revient à confier une dague à un enfant sans foi ni loi.
Pero le he dicho a su gobierno una y otra vez... que darle libertad a gente políticamente inmadura... es poner una daga en manos de un niño descontrolado.
C'est immature.
Mabel. - Y eso es inmaduro.
C'est une fille, elle est immature.
Bueno, es una chica, es inmadura.
Et puis, elle est vraiment immature.
Además, es muy inmadura.
Après tout, il agit comme un être immature et déséquilibré.
Su conducta no es más que la de un inmaduro.
Votre civilisation est si immature que son savoir n'a aucune valeur.
Su civilización es muy inmadura como para ofrecer información valiosa.
Il est immature, il ne sais pas ce qu'il fais.
Es muy joven y no sabe Lo qué hace.
J'étais immature. Mais c'est vrai qu'il touche beaucoup de mormons.
Por cierto, hay un gran porcentaje de eso entre los mormones.
C'est une immature.
Es una persona inmadura.
- Tu es immature, Fielding.
- Eres inmaduro, Fielding. - ¿ lnmaduro?
- Une espèce immature.
- Una especie no evolucionada.
Tu n'es qu'un imbécile immature.
Eres un adolescente imbécil, Ric.
Vous êtes un lâche immature.
Eres un cobarde inmaduro.
Moi, je vois une enfant très immature.
- Lo que yo veo es una niña muy inmadura.
- Il était immature.
- Bueno, era un joven impulsivo.
- Immature?
- ¿ Impulsivo?
Avoir de la rancune est immature.
Esto era diferente. Tu padre es infantil.
Mr le Procureur, vous êtes accusé d'avoir censuré... des douzaines de films sous prétexte d'obscénité,... et vous avez considéré le peuple italien,... comme immature, sous-développé, retardé, infantile et inférieur.
Procurador, Ud. fue acusado de haber secuestrado... docenas de filmes con el pretexto de obscenidad... y de haber considerado al pueblo italiano... inmaduro, subdesarrollado, retardado, infantil e inferior.
Votre refus de me parler est profondément immature.
Tu negación a hablarme es inmadura, Susan.
Elle te trouve immature et con?
¿ Piensa que eres un capullo inmaduro?
Tu es trop infantile, trop immature.
Eres demasiado niña, demasiado inmadura.
Avec un esprit aussi immature, mieux vaut que vous renonciez à régner!
Con esa mente tan estrecha, no deberíais ni soñar con gobernar el país.
J'ai parlé de la mémoire, mais ce qu'il faut savoir, c'est qu'au début de l'existence, le cerveau est encore, nous disons, "immature".
Hablé sobre la memoria. Pero, debemos entender que en el nacimiento, el cerebro es aún lento e inmaduro.
Seul quelqu'un d'aussi jeune et immature que vous peut croire que ma passion pour cette femme n'est que charnelle.
Sólo alguien con las limitaciones de su edad podría pensar que mi pasión por esa mujer es únicamente fisica.
" Si tu veux mon avis, Doug, c'est toi qui es immature.
" Pero si me preguntas a mi, Doug, tu eres el único infantil.
On dirait que tu vas à la maternelle. Tu es trop immature pour moi.
Te portas como un chico de primaria y para mí eres un poco inmaduro.
Il est complètement immature.
Es un inmaduro, Stacey.
- Très immature.
- Qué inmadura.
Un con immature.
Un imbécil inmaduro.
Je trouve que t'es juste un peu egoiste et immature.
Creo que estás siendo un poco egoísta e inmadura.
Il était trop immature.
Era muy inmaduro.
Tu es immature.
Eres inmaduro.
Voudriez-vous en discuter? Dick est très immature.
¿ Te gustaría hablar de ello?
T'es trop immature.
Sabés Al, yo también trabajo duro todo el día. Si. ¿ Haciendo qué?
très immature.
Cuando me eligieron por primera vez, yo era muy inmadura.
- Si je suis aussi égoïste et immature...
- Si soy tan irresponsable como tu...
Admettez que vous êtes une race dangereuse et immature.
Pero no negará que su raza sigue siendo peligrosa, salvaje e inmadura.
Avril, Mai, Juin. Tu es tellement immature!
April May June. ¡ Qué inmadura eres!
Il n'y a qu'une seule personne immature ici et nous savons tous qui c'est.
Aquí solo hay un crío y todos sabemos quién es.
LE JURY DÉLIBERE LE VERDICT EST IMMINENT les problèmes imaginaires d'une jeunesse protégée et immature.
EL JURADO DELIBERA VEREDICTO INMINENTE
- très immature.
Yo tengo la culpa, Sam. No tienes por qué disculparte.
- Tu es vraiment immature.
- Qué inmaduro eres.
Il est si immature.
¡ Es un inmaduro!