Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Immediate
Immediate Çeviri İspanyolca
1,089 parallel translation
Réintégration immédiate.
Reintégralo ahora.
Je répète, réintégration immédiate.
Repito, reintégralo ahora.
Exécution immédiate
EN MEDIOS NACIONALES E INTERNACIONALES.
Il ordonne une dispersion immédiate après l'enterrement.
Sus órdenes son dispersarse inmediatamente tras el funeral.
Donnez l'ordre de destruction immédiate et totale!
Entonces, no veo motivo para que se retrase más. ¡ Dé la orden de destrucción total!
Tout mouvement pour échapper à ce vaisseau conduira à la destruction immédiate de l'Enterprise et de son équipage.
Cualquier intento de escapar o destruir esta nave ocasionará la destrucción inmediata de la Enterprise y de sus ocupantes.
C'est notre cache immédiate, vous comprenez. PIKE : Vraiment?
Este es nuestro inmediato caché, entiende?
J'ajoute que, si vous parliez à qui que ce soit de ce contrat passé entre nous... l'exécution serait immédiate!
¿ Ejecución? - Sí. Y si le cuenta a alguien sobre esto, la ejecución tendrá lugar inmediatamente.
Il a envoyé un télégramme pour dire que le Golem semblait authentique et qu'il préparait son expédition immédiate.
Habló con América y les dijo que todo confirmaba que el Golem es auténtico y quería cerrar el trato y embarcarlo de inmediato.
Nous exigeons sa libération immédiate.
"Solicitamos que ella nos sea devuelta de inmediato".
La sentence est immédiate.
La sentencia se ejecutará inmediatamente.
Toute action contre l'imposteur entraînerait la mort immédiate de Wilson.
Cualquier acción contra el impostor... podría causar la muerte instantánea de Wilson.
Seulement sa mémoire immédiate, par exemple ce qui s'est passé ce matin.
sólo el pasado inmediato, como acontecimientos de esta mañana.
Notre congressiste promet personnellement une enquête immédiate.
Y nuestro congresista promete personalmente... una investigación inmediata.
Service électricité! Réparation immédiate de la caméra 34.
Electrónica, la cámara A34 no funciona.
Non, M. Spock. La menace est claire et immédiate.
No, Sr. Spock, la amenaza es evidente e inmediata.
Je recommande la retraite immédiate.
Recomiendo una retirada inmediata urgentemente.
La désintégration des tissus n'est pas immédiate.
La desintegración del tejido no es inmediata.
- Téléportation immédiate.
- Transpórtelos de inmediato.
DIFFUSION IMMÉDIATE
publicación INMEDIATA TODOS LOS MEDIOS DE PRENSA
De l'acide prussique La mort est immédiate.
Ácido prúsico. La muerte es inmediata.
Nous allons maintenant procéder à une analyse immédiate.
Ahora procederemos al análisis instantáneo.
Ici le commandant Rankin. Évacuation immédiate du secteur C avant fermeture du sas.
Les habla el Comandante Rankin dispónganse a evacuar el bloque C de inmediato, y prepárense para cerrar el panel fijo.
Je veux une réponse immédiate.
Quiero una respuesta inmediata
- Ils veulent une réponse immédiate.
- Exigen una respuesta.
Votre reddition doit être inconditionnelle et immédiate.
No hay condiciones. La rendición debe ser incondicional e inmediata.
Il y a une chose qui demande notre attention immédiate, en particulier, notre avenir.
Debemos concentrarnos en algo, en concreto, nuestro futuro.
"Il y a identification immédiate " entre l'individu et la société, qui forment un tout global.
Hay una identificación inmediata... de los individuos en la sociedad como una única entidad.
Demandons instructions pour hospitalisation immédiate. Allo?
Pedimos instrucciones para hospitalización inmediata. ¿ Sí?
Je rappelle que, pour être utile, la décision doit être immédiate.
Ten en cuenta que cualquier acción eficaz debe ser puesta en práctica inmediatamente.
Coordonnées comparatives trop complexes pour analyse immédiate.
Coordenadas demasiado complejas para una lectura inmediata.
Exigez une réponse immédiate à notre demande de téléportation sur Gédéon.
Exija una respuesta inmediata a nuestra petición.
Une aide immédiate est requise.
Debemos intervenir inmediatamente.
L'exécution sera immédiate.
La ejecución será inmediata.
La guérison des lésions artérielles et cérébrales est immédiate.
La inversión del daño cerebral y arterial comenzará de inmediato.
Votre réponse immédiate est demandée.
Piden una respuesta inmediata, senor.
Ils exigent de posséder cinq états, la libération immédiate des criminels noirs, l'exemption du service militaire, le droit de porter une mitraillette.
Quieren poseer cinco estados, liberación inmediata para todos los criminales Negros exoneración del servicio militar y libertad para portar armas
Si demain, l'on te trouve dans nos domaines c'est ta mort immédiate!
¡ Si mañana te encuentran en mi reino, recibirás muerte inmediata!
Diagnostic : amputation immédiate et radicale.
Diagnóstico : urgente resección radical.
- J'exige sa restitution immédiate.
Exijo que me lo devuelvan.
L'arythmie cardiaque a été immédiate.
Lo que provocó arritmia cardíaca en forma instantánea.
Pars prononcer sa mort immédiate.
Id a anunciar su muerte inmediata.
Ca vous ferait 6 250 $. Il nous faut une réponse immédiate.
Bueno, Sr. Sears ahora mismo mi respuesta es "no".
Interdiction aux civils de sortir et de rouler... sans permis d'exécution immédiate...
No se permite tránsito civil. ¡ Quédense en sus casas! ¡ Aquellos que no tengan órdenes militares serán ejecutados!
Il est affecté à l'état-major médical de Tokyo, avec mise à effet immédiate.
- Debo ver pacientes en recuperación.
Oui. Pour une vente immédiate.
Sí, señora, para su venta inmediata.
Je te condamne à une soudaine, rapide et même immédiate mort!
¡ Quedas condenado a una muerte instantánea e inmediata!
Il faut avoir peur de ceux... qui ne sont pas pour la paix immédiate!
Asustaos de cualquier persona o país que no apoye la causa de la paz mundial.
une attaque à grande échelle, immédiate, pour éradiquer l'espèce, compte tenu de la menace biologique dans la zone concernée.
Un ataque global inmediato ante la amenaza de desequilibrio biológico, en detrimento de otras formas de vida en la zona estudiada.
Tenter de désamorcer l'une ou l'autre bombe aura pour effet... une explosion immédiate.
Cualquier intento de desarmar las bombas... tendrá los mismos resultados. Una explosión inmediata.
Enterprise, nous exigeons la cessation immédiate de cette poursuite.
Enterprise, exigimos que desistan de su persecución inmediatamente.