English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Inception

Inception Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
C'est Inception ou Dreamscape?
¿ Es esto'Origen'o'La Gran Huida'?
Vous nous voulez quoi? L'inception.
- ¿ Qué quiere de nosotros?
Tout comme l'inception.
- Igual que Origen.
L'inception.
Origen.
On peut pas pratiquer d'inception sans imagination.
Para llevar a cabo Origen hay que tener imaginación.
Vous voulez une inception.
Me ha pedido Origen.
L'inception ra rien d'explicite.
Origen no tiene nada que ver con la concreción.
Sur l'inception.
Acerca de Origen.
J'ai su que l'inception était possible parce que je l'ai testée sur elle.
Sabía que Origen era posible porque ya lo había probado con ella.
Riff Raff alias Kurt nous emmène dans le labo. et c'est pas cool comme Inception.
Entonces, después del salto en el tiempo, Riff Raff, alias Kurt nos lleva al laboratorio de Frank-n-furter. No tengo idea de lo que pasa en este guión y no está bueno como en el origen.
C'est le but de l'inception.
Así es como comenzó todo.
J'ai vu Inception.
Vi Inception.
Peut-être que nous allons tomber très lentement, comme dans Inception.
Quizá caigamos realmente lento como en la película "Inception"
J'ai vu Inception.
No quiero que me pase como en Origen.
C'est comme Inception.
Es como Origen.
C'est comme dans ce film "Inception".
Oh, esto es igual a esa película "Inception".
C'est comme dans Inception.
Esto es exactamente como esa película Inception.
L'équipe d'Inception doit venir me retirer...
Necesito al equipo de Origen para que me quite la imagen de...
J'ai passé les cinq dernières années à essayer de lui faire une inception.
La verdad es que, yo he pasado los últimos 5 años tratando de hacerle una incepción a tu esposa.
Comme dans Inception, avec de la viande.
Es como Origen con carne.
Pendant leur inception, j'ai pris leur boules.
Mientras jugaban a "Origen", me quedé con sus pelotas.
Meilleure idée... Tu as vu le film "inception".
Una mejor idea... has visto la película "Inception."
Alors, tu penses quoi de "Inception"?
Bueno, ¿ qué piensas de "Inception"?
La vie est une fin-ouverte comme "Inception"
La vida es un final abierto, como "Origen"
T'as vu le film Inception?
¿ Viste la película "Origen"?
- Tu parles d'"Inception"?
- Te refieres a "Inception"?
"Inception" avait du sens.
"Inception" tenía sentido.
Whoa, whoa, Morty, le truc avec l'inception c'est de faire croire aux gens que l'idée vienne d'eux.
Wow, wow, Morty, el truco de concebir un pensamiento, es hacerles creer que fue a ellos quienes se les ocurrio la idea.
C'est comme "inception", Morty, c'est confus en stupide, et c'est un film qui marche.
Es como "Inception", Morty, por lo que si es confuso y estúpido, es la película favorita de todos.
Est ce que tu as déjà vu le film Inception?
¿ Conoces la película Inception?
C'est tout droit sorti d'Inception.
Esto parece sacado de'Origen'.
"Vitesse d'infection compatible avec... une inception réussie."
La rapidez de la infección es consecuente con... un exitoso comienzo ".
"Inception."
"Comienzo".
Maintenant explique-nous Inception.
Ahora explícanos "Inception".
C'est comme Inception dans la vraie vie.
Esto es como la vida real Inception.
L'inception à l'envers.
No, no, principio en reverso.
Je le vois comme la version documentaire de Inception.
Muy bien, debería ser como el documental de la película El origen.
Le concept de Inception repose sur le fait que, dans la vie, on ne peut pas réaliser ses rêves, car il y a trop d'obstacles. Mais dans le monde des rêves, on peut faire un tas de choses.
Toda la idea de El origen es que, en la vida real no puedes realizar tus sueños porque tienes restricciones pero en el mundo de los sueños, puedes hacer toda clase de cosas.
Quand on vit une "immaculée inception", quand on se dit :
Hay un momento genuino y real de inmaculada concepción donde estás en una clase de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]