English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ingrid

Ingrid Çeviri İspanyolca

931 parallel translation
Quel dessert, ce soir, Ingrid?
¿ Alguna idea para el postre de la cena, Ingrid?
Ingrid dit que tu l'aimes plus que tout.
Ingrid dijo que lo amabas más que a nadie.
Non, rien... Ingrid te préparait des merveilles pour ce soir, c'est tout.
Ingrid se iba a esmerar por ti esta noche.
Alias Ingrid Paulssen.
- Alias "Ingrid Polsen".
Je suis allée à Forssa en novembre sous l'identité d'Ingrid Paulssen.
Fui a Forssa en noviembre, con el nombre de Ingrid Polsen.
Mlle Ingrid Paulssen, la fiancée de mon petit-fils.
Segert, la Srta. Paulssen, la prometida de mi nieto.
Assen parlé, Ingrid. Il faut agir tout de suite.
Ahora basta de palabras, hay que actuar de inmediato.
N'est-ce pas, Ingrid?
¿ No es esa Ingrid?
C'est Ingrid.
Ésta es Ingrid.
Bonjour, Ingrid.
Buenas tardes, Ingrid.
- Comment allez-vous, Ingrid?
- ¿ Cómo estás, Ingrid?
Ingrid lit très bien.
Ingrid lee bien.
S'il te plaît, Ingrid, continue.
Por favor, continúa.
Lève-toi, Ingrid.
Levántate, Ingrid.
- Ingrid, c'est toi qui as écrit ça?
- Ingrid, ¿ has escrito tú esto?
... depuis que tu es parti, seuls nous, les vieux, restons... et la petite Ingrid qui étudie pour être diplômée.
"... desde que te fuiste, sólo quedamos los viejos y la pequeña Ingrid que estudia para sacarse el graduado.
- Ingrid!
- ¡ Ingrid!
- Ma petite Ingrid, chérie...
- Mi pequeña Ingrid, querida...
Ingrid!
¡ Ingrid!
- Ingrid...
- Ingrid...
Ingrid, comment es-tu maintenant?
Ingrid, ¿ qué aspecto tienes ahora?
Ingrid est très sensible à l'intonation, dernièrement.
- Ingrid está muy sensible últimamente.
Ingrid...
Ingrid...
- Ingrid.
- Ingrid.
Ingrid n'est pas ta propriété.
Ingrid no es propiedad tuya.
- C'est entre Ingrid et moi.
- Esto es cosa de Ingrid y mía.
Mais personne ne peut s'interposer entre Ingrid et moi.
Nadie puede interponerse entre Ingrid y yo.
Vous pouvez refuser le mariage jusqu'à l'âge légal d'Ingrid, mais nous pourrions vivre ensemble.
Puede impedirlo hasta que sea mayor de edad, pero viviremos juntos.
Mais, en tant que tuteur d'Ingrid, il est de mon devoir de faire ce qui est le mieux pour elle.
Pero como tutor de Ingrid, mi deber es pensar en su bien.
Je dois pouvoir me battre pour ce que j'aime, pour Ingrid.
Deben permitirme que luche por lo que quiero, por Ingrid.
Tu voles la vraie vie d'Ingrid. "
Estás privando a Ingrid de su vida.
Moi, Bengt Vyldeke, te prend, Ingrid Maria Olofsson... comme légitime épouse... pour t'aimer dans la santé et la maladie.
Yo, Bengt Vyldeke te tomo a ti Ingrid Maria Olofsson como mi legítima esposa para amarte en la salud y en la enfermedad.
Moi, Ingrid Maria Olofsson... te prends, Bengt Vyldeke... comme légitime époux pour t'aimer dans la santé et la maladie.
Yo, Ingrid Maria Olofsson te tomo a ti, Bengt Vyldeke como mi legítimo esposo para amarte en la salud y en la enfermedad.
À première vue, Hendrick van der Zee n'avait rien d'insolite.
Cuando conocí a Ingrid Vandervee pensé que no era como los demás.
Ingrid?
¿ Ingrid?
Ingrid, mettez-vous là. Oui, tout près.
- Ingrid, pongase alli.
Je préférerais Ingrid.
Preferiría llamarme Ingrid.
Elle s'appelait Ingrid.
Se llamaba Ingrid.
Es-tu Ingrid?
¿ Eres Ingrid?
Oui, c'est moi.
Soy Ingrid.
- Ingrid?
- ¿ Ingrid?
Cette jeune femme, Ingrid.
Esa señorita, Ingrid.
Je te le demande, Ingrid, qui se trouve derrière tout ça, quoi?
Te pregunto, Ingrid... ¿ quién o qué está detrás de todo esto?
Ingrid, monte, par ici.
Aquí arriba, rápido.
Vite.
Ingrid.
D'accord, on va essayer.
Está bien, Ingrid. Lo intentaremos.
Un instant, Ingrid.
¿ Por qué? Espere un minuto, Ingrid.
Ingrid, les pensées secrètes perdent leur raison d'être lorsqu'elles sont révélées au grand jour.
Ingrid, si los pensamientos son secretos Pierden su sentido cuando son solo secretos.
"Cela a fonctionné avec Ingrid."
"Ingrid trabajó en ello"
Ingrid!
¿ Ingrid?
Allez, Ingrid.
Vaya, Ingrid...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]