English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Inocente

Inocente Çeviri İspanyolca

13,044 parallel translation
Jason est innocent.
Jasón es inocente.
Que je suis innocent?
¿ Qué soy inocente?
Tu as aimé, battre à mort un homme innocent?
¿ Te hace sentir grande, golpear hasta acabar con la vida de un hombre inocente?
Vous savez, tous les prisonniers prétendent leur innocence, je ne suis pas si sure que les femmes ici seraient convaincu de la sienne.
Dado que la mayoría de las reclusas dice ser inocente, no estoy segura de que - vayan a estar convencidas de que Will lo sea. - Will no es capaz
Je ne suis pas innocente.
No soy inocente.
Selon eux ça ne compte pas que vous m'ayez sorti d'une tentative de meurtre.
Me dijeron que no importaba que usted lograra que me declararan inocente por intento de homicidio.
Juste qu'il est innocent.
Sólo que es inocente.
Même si vous êtes innocent. Le Juge Dunaway ne m'apprécie pas beaucoup.
Incluso si eres inocente, el Juez Dunaway no es mi mayor admirador.
Il faut que vous sachiez, Je suis innocent.
Para que lo sepa, soy inocente.
Je suis innocent.
Soy inocente.
Allez-vous prendre une décision sur la demande rejeter l'affaire?
¿ Acogerá nuestra moción para desestimar? Nuestro cliente ya fue declarado inocente.
Entraîner une innocente dans sa propre misère.
Para condenar a un inocente con su propia miseria y castigo.
Jason est innocent. Il ne mérite pas la mort.
- Jason es inocente y no merece morir.
S'il vous plaît... La fille est innocente!
¡ La chica es inocente!
J'étais innocent mais j'ai dû disparaître.
Era inocente pero tenía que desaparecer.
L'individu ici tient moins du sauvage civilisé que du Moi non-innocent du modèle Post-freudien.
El modelo aquí es menos que el de un noble salvaje y más como un inocente "yo" post freudiano.
Et bien, si vous êtes innocente, ça n'aura pas besoin de sortir d'ici.
- Si es inocente, no habrá necesidad.
Au vu des tentatives de la semaine dernière à la gare centrale de Berlin et à la lumière de nouvelles preuves auxquelles j'ai donné accès... Je suis maintenant convaincue que M. Marwan n'est pas la personne innocente que je pensais qu'il était.
Tras el intento fallido de la semana pasada en la Berlin Hauptbahnhof y a la vista de nuevas pruebas a las que he tenido acceso... ahora estoy convencida de que el Sr. Marwan no es el hombre inocente que yo creía que era.
Donc au lieu de crier sur la partie innocente ici... moi... Pourquoi tu ne te concentrerais pas là-dessus?
Así que en vez de gritarle al inocente aquí... yo... ¿ Por qué no intentas enfocarte en eso?
Il faut juste qu'on trouve une solution sans blesser des innocents.
Tenemos que encontrar una manera sin que lastimes a gente inocente.
Jalouse ou pas, c'est une innocente que tu as tuée.
Y, fuera celosa o no, mataste a una chica inocente.
Et une jeune fille innocente s'y transforme en reine.
Y pasas de ser una niña inocente a una reina.
L'âme innocente toujours au coeur de l'enfer relachée sur terre.
La inocente alma siempre está en el corazón del infierno desatado en la tierra.
Et si il est innocent?
¿ Y si es inocente?
Pour vivre dans cette bulle, la réalité des naïfs.
Vivir en esa burbuja, la realidad del inocente.
On est innocents! Innocents!
Somos "inocente". ¡ Inocente!
sans distinction entre les innocents et les coupables, de les chasser comme des bêtes indésirables à pied dans des provinces lointaines, sans protection, sans abri et affamés est une atrocité si démesurée que l'histoire n'en a enregistré aucune d'aussi vaste. "
entre el inocente y el culpable, y conducirlos como si fueran bestias a pié hacia provincias lejanas, desprotegidos, sin refugio, y muertos de hambre, es una atrocidad tan vasta que los registros de historia jamás han visto.
Tu as assassiné un homme innocent.
Asesinaste a un hombre inocente.
Cette photo provient du portable de Breezy, et a été prise deux heures avant que vous ne le tuiez, deux heures avant que vous ne tuiez Tamara, et un homme innocent de 83 ans.
Esta foto del teléfono de Breezy, tomada dos hora antes de matarlo, dos horas antes de matar a Tamara, y un hombre inocente de 83 años.
En plus d'arrêter des assassins, la police est censée protéger les innocents.
Además de arrestar asesinos, la policía debe proteger al inocente.
Oui, mais si vous pouvez nous convaincre que quelqu'un d'autre a tué Tamara et Breezy et le témoin innocent, alors votre vie comportera peut-être une liberté conditionnelle dans un futur lointain.
Sí, pero si puedes convencernos que alguien más mató a Tamara y a Breezy... y al inocente peatón, entonces podrás salir bajo palabra en un futuro lejano.
C'était une erreur innocente.
Fue un error inocente.
C'est ça, encore un suspect qui nous explique, "Je suis innocent. Je ne l'ai pas fait."
Sí, es otro sospechoso diciendo " Soy inocente.
Les Bikers ne sont pas là pour rien. Maui est peut être innocent.
Los moteros vinieron por alguna razón, quizás Maui es inocente después de todo.
Innocent jusqu'à preuve du contraire?
¿ No se es inocente hasta que se prueba lo contrario?
C'est plus important que le meurtre de personnes innocentes.
Eso es mas importante que la muerte de gente inocente.
Mon fils est innocent, Olivia.
Mi hijo es inocente, Olivia.
"Quand du sang innocent fera couler du sang innocent, le ciel s'ouvrira, le jour deviendra nuit, et l'élu recevra le don de vision."
¡ No! "Cuando sangre inocente derrame sangre inocente, los cielos se abrirán y el día se convertirá en noche, y los elegidos recibirán el don de la vista".
Tu es l'innocente, je suis l'élu.
Tú eres la inocente. Yo soy el elegido.
Mon Dieu, je suis pas une fille innocente, qui ne fait rien de mal.
Señor, no soy una chica inocente, que se porta bien,
Elle a l'air innocente, mais je ferais attention.
Tal vez luzca inocente, pero yo tendría cuidado.
Un innocent est en prison par ma faute.
Un hombre inocente está en prisión por lo que hice.
Qu'a-t-on fait? On a tué un homme innocent.
Matamos a un hombre inocente.
Mon Dieu, on a tué un innocent!
Dios mío, matamos a un hombre inocente.
Je regrette qu'on ait tué un innocent.
Sólo me siento mal que matamos a un hombre inocente.
Je ne veux pas blesser votre ami s'il est innocent, Docteur.
No tengo intención de herir a tu amigo si es inocente, Doctor.
Tu sais que Rigsy est innocent car tu peux le lire dans son passé.
Sabes que Rigsy es inocente porque puedes mirar en su pasado y puedes verlo.
Pourquoi, pour que vous tuiez un autre animal innocent?
¿ Por qué? ¿ Para que puedas disparar a otro inocente animalillo?
Pas pour moi, mais pour le coeur innocent qui est à l'intérieur, s'il vous plait.
Por mí no, por el inocente corazón que late dentro de mí, por favor.
Vous avez été jugé non coupable.
Usted fue encontrado inocente.
Une autre qui n'a rien fait?
¿ Y acusar a una chica inocente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]