Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Intelligence
Intelligence Çeviri İspanyolca
3,881 parallel translation
"Crois au Seigneur de tout ton cœur et ne te fies pas à ta propre intelligence."
"Confía en el Señor con todo tu corazón y no te apoyes por tu propio conocimiento."
Ne vous fiez pas à votre propre intelligence.
No te apoyes en tu propio conocimiento.
Et je prie pour que vous nous aidiez à repousser la haine pour que nous puissions tous pleinement croire en vous de tout notre cœur et que l'on ne se fie pas à notre propre intelligence.
Y te ruego que nos ayudes a dejar afuera el odio y así todos podamos realmente confiar en ti con todo nuestro corazón y no apoyarnos en nuestro propio conocimiento.
Mais il se trouve qu'il a... le courage et l'intelligence de pardonner!
Pero resulta que él... Tiene la fuerza y la inteligencia. Para perdonar!
Il y avait une gouvernante qui était une barman, et nous avons combattu la Grande Intelligence ensemble, elle est morte, et c'était ma faute - et elle était toi.
Había una institutriz que era una camarera, y luchamos contra la Gran Inteligencia juntos, murió, y fue mi culpa... y eras tú.
Je suppose que je parle maintenant à la grande intelligence?
¿ Presumo que estoy hablando con la Gran Inteligencia?
Ou Mr G. Intelligence, je devrais vous appeler...
O el Sr. Gran Inteligencia, o como quiera que te llames...
Clara a un avantage sur la Grande Intelligence.
Clara tiene una ventaja sobre la Gran Inteligencia.
J'aurais dit une grande intelligence et des réflexes de félin, mais bon.
¿ Actitud positiva? Yo habría dicho agudo intelecto y reflejos felinos, pero como sea.
Ils nuisent à l'intelligence des jeunes femmes.
Es cancerígena para la inteligencia de las jóvenes.
Même d'une intelligence supérieure.
Aún más, muy inteligente.
Leur intelligence et leur passion sont les moteurs du programme de recherche audacieux de l'Institut. Qu'il s'agisse d'organes artificiels, de recherche génétique ou de thérapies cellulaires vitales, l'Institut est le leader mondial dans le développement des techniques révolutionnaires.
Su brillantez y pasión es la fuerza impulsora tras el programa de investigación agresiva del instituto, órganos artificiales, estudio genético, terapias celulares para salvar vidas.
"Mon intelligence se limite à toi."
La locura de mi mente, se limita a ti.
"Mon intelligence se limite à toi."
Mi historia se extiende a ti y termina en ti.
Il m'avait vanté votre intelligence.
¿ A solas?
"Mes difficultés se limitent à toi." "Mon intelligence se limite à toi."
¿ Cómo cruzara este bote delicado y llegará a la orilla?
"Ma jeunesse t'es dédiée." "Mon intelligence se limite à toi."
Todas mis preparaciones, solo se limitan a ti.
Intelligence.
Ingenio.
Mademoiselle Edison, avez vous utilisé votre intelligence hors-norme et vos talents d'organisatrice pour préméditer la mort garantie de Pierce Hawthorne?
Srta. Edison, ¿ usó su inteligencia excepcional y sus destrezas para tramar el infalible asesinato de Pierce Hawthorne?
- N'insulte pas mon intelligence!
- ¡ No insultes mi inteligencia!
Je suis incapable de voir de l'intelligence dans tout ça.
Es que no veo la genialidad en todo esto.
Je veux dire, si tu écris un livre, où est l'intelligence?
Vamos, si estás escribiendo un libro, ¿ dónde están los listos?
Etre capable de résoudre un Rubik's cube est directement relié à l'intelligence dans l'espace, donc cet idiot de sportif à la noix pourrait en réalité être intelligent.
Ser capaz de resolver un cubo de Rubik se correlaciona directamente con la inteligencia espacial, lo que significa que ese idiota quizás sea de verdad inteligente.
il se peut que mon intelligence soit altérée, que je ne me représente plus les choses correctement mais je veux partir... maintenant.
Mira, puede ser que esté débil mental, o, quizás, no me estoy explicando bien. Pero quiero partir... ahora.
Donc, tu penses que je manque d'intelligence Whatchamacallit à tirer hors cette merde faux médecin.
Asi que crees que me falta la parte intelectual para sacar adelante todo esto de la falsa doctora.
Il y a là-bas un homme dans un signalbox, avec son intelligence enlevée de lui.
Hay un hombre en la cabina de señales, con el cerebro desparramado.
Au moins ce nouveau roi a son intelligence.
Al menos el nuevo rey tiene inteligencia.
J'espère que vous aurez l'intelligence, le courage, et une bonne étoile pour y survivre.
Espero que ustedes tendrán el cerebro, las entrañas, y la pura buena suerte de sobrevivir.
Pour certaines écoles, les résultats ne reflètent pas l'intelligence.
Hay escuelas que reconocen el puntaje de ese examen no siempre como algo para medir tu inteligencia.
Je pensais qu'un homme de votre intelligence aurait au moins donné l'impression de coopérer avec moi pour que je plaide en sa faveur.
Yo creería que un hombre de su inteligencia y habilidad al menos daría la impresión de cooperación conmigo o me manipularía para recomendar su libertad.
Vous en avez l'intelligence et les capacités.
Tiene la inteligencia y la capacidad.
On montre au gamin les sommes, pour qu'il comprenne l'intelligence.
Podemos contárselo al niño para que vea cuánto se gana.
L'intelligence d'être bien renseigne.
Cuánto gana un informante.
Sans le soutien de lord Foley et de William Hamilton, les tribunaux n'auraient pas bénéficié de votre intelligence, et vous ne seriez peut-être pas président de la Haute Cour aujourd'hui.
Sin el patrocinio de lord Foley y William Hamilton, los tribunales ingleses no habrían gozado de su sabiduría, y usted no seria hoy Presidente del Tribunal Supremo, mi Lord -.
ça a développé une intelligence supérieure à la notre ainsi qu'une faculté de réactivité émotionnelle bien meilleure que celle des humains natifs.
Ha desarrollado un intelecto más avanzado que el nuestro y una capacidad de respuesta emocional mayor que la de los humanos nativos.
Cette méthode était appliquée depuis la découverte, le 20 février 2167, d'un scientifique d'Oslo, cherchant à améliorer l'intelligence humaine.
Fue un proceso que empezó generaciones atrás, con un descubrimiento del 20 de febrero de 2167 hecho por un científico de Oslo, Noruega, que trataba de descubrir formas de incrementar la inteligencia humana.
Le moment dont je vous ai parlé, celui où des chercheurs ont décidé de sacrifier les émotions pour développer l'intelligence. C'est le tournant de l'évolution.
Aquel momento que os he contado, cuando los científicos decidieron sacrificar las emociones humanas para incrementar la inteligencia, fue el punto de inflexión para la evolución humana.
Si on peut envoyer le petit dans le futur, à cette date, il prouvera à ces scientifiques qu'une autre sorte d'intelligence, de conscience supérieure existe et dépasse de loin le simple savoir ou la compréhension.
Si podemos mandar al chico al futuro hasta esa fecha, podrá demostrarle a los científicos un tipo diferente de inteligencia, un entendimiento que va más allá del conocimiento o comprensión hasta algo superior, y cuando vean lo que él es,
Plus tard, quand j'ai commencé à réaliser la grandeur de son intelligence et ce que tu appeles les profondeurs de l'émotion, je ne pouvais pas encore comprendre que c'était
Luego, cuando empecé a darme cuenta del alcance de su intelecto y de lo que vosotros llamáis la intensidad de sus emociones, aun así no podía entender qué
La plupart des séries pour enfants insultent leur intelligence.
La mayoría de la televisión infantil es un insulto a la inteligencia de los niños.
Son intelligence devait faire des jaloux.
Un chico listo como él... Apuesto a que todos lo envidiaban.
Elle a mon intelligence, elle a mes couilles, mon charme.
Ella tiene mi cerebro, mis bolas, y mi encanto.
Pour quelqu'un de votre intelligence, ça va être une partie de plaisir.
Para alguien de tu inteligencia, será una tontería.
Mais maintenant, nous avons l'intelligence sur l'un d'entre eux.
Pero ahora, tenemos información sobre uno de ellos.
Elle survit grâce à son intelligence.
Viviendo de su ingenio.
Tu as la même énergie, intelligence, passion qu'il avait.
Tienes la misma energía, cerebro, la pasión que el tenía entonces.
Votre intelligence et ma beauté?
¿ Su cerebro y mi apariencia, no?
Il s'agit d'un manque d'intelligence.
Creo que es la falta de inteligencia.
"Mon intelligence se limite à toi."
Todas mis preparaciones, solo se limitan a ti.
"Mon intelligence se limite à toi."
Toda mi inteligencia, solo se limita a ti.
- J'ai été bombardé par trop d'intelligence!
- ¡ Me han tirado una granada!