English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Investigations

Investigations Çeviri İspanyolca

304 parallel translation
" Ca signifie des investigations supplémentaires...
¡ Eso significa más investigación... pero no estará Mrs.
Même si la pauvreté et l'incarcération s'en suivront, je suis confiant que ces investigations seront comme de l'eau sucrée sur mon bûcher funéraire.
Aunque me expongo a la pobreza y la cárcel confío en que la labor de los investigadores será como rociar con agua mi pira funeraria.
Poursuivons nos investigations.
Investiguemos.
Je faisais partie du comité d'investigations. Czaka a été reconnu non coupable dans l'affaire de Pilsen.
Yo estuve en aquel comité de investigación y Czaka fue descartado de la traición de Pilsen.
Toute la journée, je continuais mes investigations avec mon énergie habituelle.
Durante el resto de ese día continué con mis investigaciones... con mi habitual energía.
On la fit suivre au Service des Empreintes Digitales qui identifiait George Manly comme étant Eugène Cordell, agent spécial du Bureau Fédéral d'Investigations.
Ésta se rastreó a los archivos de huellas de criminales... que identificaron a George Manly como Eugene Cordell... un agente especial del FBI.
J'espère que vos investigations ont été fructueuses.
Espero que la investigación haya resultado interesante.
Eh bien, je suis certain que les investigations du gouvernement seront honnêtes... et je me soumettrai à leur confirmation ou désaveu officiel.
Estoy seguro que la oferta del gobierno será justa... y obedeceré su confirmación o negativa final.
 l'Office des Investigations  Scientifiques.
La Oficina de Investigación Científica.
 L'Office des Investigations ^  Scientifiques.
Oficina de Investigación Científica.
 Office des Investigations  Scientifiques?
¿ Oficina de Investigación Científica?
 Office des Investigations  Scientifiques.
Oficina de Investigación Científica.
Pour cet incident, je préconise la formation d'une équipe de recherche qui mènera les investigations nécessaires.
Para resolver este incidente, pido la formación de un equipo científico para una investigación completa.
Mes écrits parlent d'investigations, de crimes et de morts subites, et comme je préfère le titre de D. Mandeville à mon propre nom,
El hecho de que escribo sobre detectives, crímenes y muertes y utilizo el seudónimo "D. Mandeville" en lugar de mi nombre,
Et après toutes ces investigations, avez-vous cru Mme Manion?
Después de toda esa investigación, ¿ creyó a la Sra. Manion?
D'après mes investigations...
- Según mis investigaciones...
M. Martin, d'après mes investigations, à Denver, vous avez fait arrêter un innocent qui allait être jugé.
Señor Martin, según mis investigaciones, hizo que el departamento de Policía de Denver, sentara en el estrado a un hombre equivocado.
Par une de ces agences, les investigations.
Por uno de esas agencias, ¿ sabes? que hacen investigaciones.
Bien, ouvrez immédiatement une enquête, faites des investigations, gardez une trace des événements et envoyez-moi un rapport tous les jours.
Eso es. Abra inmediatamente una investigación, investigue, siga los hechos y envíeme cada día un informe sobre la situación.
Nos investigations on révélé le contraire.
Pero la investigación de esta corte, nos muestra lo contrario.
- Mesdames et messieurs au bout de 5 ans d'investigations nous avons un indice de taille.
Damas y caballeros, tras 5 años de intenso trabajo policial... tenemos un pista importante
Sécurité et investigations.
Nos encargamos de seguridad e investigaciones, teniente.
D'autres investigations font état de sa présence partout à la frontière des E.U. et du Canada, où il y a eu des violences et plusieurs cadavres retrouvés.
Encontramos que estuvo presente en casi todas Las ciudades en L a frontera de Canadá y EE. UU., donde había motines y violencia que provocaban un buen número de muertos.
Un pêcheur, sorti à l'aube La police, dépêchée sur le lieu du crime, a effectué les premières investigations sur l'assassinat, car elle ignore tout de l'identité de la victime.
Un pescador que salió al amanecer a la policía, que hasta ahora no ha podido hacer más que las primeras investigaciones sobre el asesinato, ya que no se tiene el más mínimo indicio acerca de la identidad de la víctima.
C'est le numéro deux du Département des Investigations.
Él es el segundo policía con más alto rango en el departamento de investigaciones. - ¿ Y qué?
La police concentre ses investigations... ....sur une personne ayant été vue quittant la scène du crime cette nuit-là.
La Policia está centrando la investigación en una persona que fue vista dejando la escena del crimen esa noche.
Je suis Antheil, investigations narcotiques.
Hola.
J'ai été aux postes des carabineros, au service des investigations, dans le stade national... Il est évident qu'ils ne le détiennent pas.
He estado en las estaciones de carabineros, en el Departamento de investigaciones, e incluso en el estadio nacional, y no está detenido.
Lou LaSalle Investigations?
¿ El de Investigaciones Lou LaSalle?
Addison Investigations.
Investigaciones Addison.
- Addison Investigations.
- De Investigaciones Addison.
Grand jour pour Addison Investigations.
Hoy es un gran día para Investigaciones Addison.
Nous sommes reconnaissants de vos efforts... mais désormais, je vous demanderai... de ne pas pousser plus avant vos investigations.
Estamos conscientes de sus esfuerzos pero ahora debo pedirle que no prosiga con las investigaciones.
Abandonne ces investigations ridicules.
Debes olvidarte de esas investigaciones irrelevantes.
Alors nos investigations ne sont pas vaines.
Sino que de repente empezó a funcionar con normalidad.
Je leur ai aussi dit que vous avez inutilement alerté Berenson Sur nos investigations, en explosant son coffre!
Ha alertado sin necesidad a Berenson sobre nuestra investigación... volando su caja fuerte.
Le patient est en excellente condition physique, et les investigations préalables sont idéales.
El paciente respondió a la primera intervención y muestra una extraordinaria condición física.
Investigations Gittes.
Investigaciones Gittes.
Je présume que vous avez continué vos investigations?
¿ Doy por hecho que ambos continuarán las investigaciones?
Les investigations sont terminées et ne révèlent rien de très important.
Las investigaciones se han completado y no revelan nada importante.
C'est pour cela que je nomme le capitaine Engler en charge des investigations.
Por eso pongo al capitán Engler al mando de la investigación.
"Federal Vegetable Investigations"
Investigación Federal de Vegetales.
Non, ils avaient... entravent mes investigations.
Dificultarían... mi investigación.
Ses partisants soulignent qu'il reste à la tête de la recherche contre le SIDA, malgré les investigations publiques.
Sus seguidores destacan que permaneció en la vanguardia de... la investigación del SIDA, y lo ponderan por continuar buscando una... cura, pese a las opiniones encontradas que fueron del dominio público.
Ca retarde mes investigations.
Lo cambiaron a Escocia, obstruyendo mi investigación... de este caso.
Et dans... vos récents travaux, comme les Investigations Philosophiques.
Te refieres a tu trabajo reciente, las investigaciones filosóficas y eso.
Continuez vos investigations.
Pero prosigan con la investigación.
Il ne reste qu'à attendre le résultat des investigations du Yorktown.
Lo único que nos queda es esperar a ver si el Yorktown descubre algo.
J'ai fait des investigations.
Hice investigaciones.
Faire obstacle aux investigations du FBI constitue un délit fédéral.
Interferir con una investigación del FBI es un delito federal.
- Non mais j'ai entendu ce qu'il vous répondez. Mon nom est, heu.. Rafe Guttman, Guttman Investigations.
Me llamo, Rafe Guttman, Guttman Investigaciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]